Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
Шрифт:
— Ну, это уже… Кто дал? — стараясь быть спокойным, спросил Минченко.
— Доктор Кэрри.
— Но он мне не доложил.
— Вы же были в отпуске.
— В отпуске — еще не значит без связи. Выкладывайте, Граф! Что здесь, к черту, происходит? Или этот карьерист совсем рехнулся?
— Вы действительно ничего не слыхали? Тогда лучше спросите Брюса. Мне приказано не распространяться на эту тему.
— Я спрошу.
Минченко бросил на Лео внимательный взгляд, оттолкнулся и улетел, ворча что-то под нос. Клэр и Лео пытливо смотрели друг на друга.
— Как же теперь вернуть
— Я не знаю. Но ты не отчаивайся. Вспомни об Энди. Ты нужна ему больше всех.
— Я не собираюсь сдаваться. Никогда! Но что мы можем сделать?
— Я подумаю, на какие пружины нажать, чтобы Тони привезли сюда. Скажу этому сукину сыну Брюсу, что Тони нужен мне для работы, ведь он возглавляет группу сварщиков! Может быть, мы с Минченко сумеем что-то сделать. Так или иначе, мы должны найти выход!
— Только не лгите мне, Лео, — попросила Клэр.
— Не спеши с выводами. Ты знаешь — обстоятельства могут быть против нас. Это правда. Но любой вариант наших действий будет зависеть от того, захватит ли Сильвер корабль. Когда скачковый корабль будет у нас, мы будем действовать решительно. Мы приложим все усилия, чтобы спасти Тони. Я обещаю тебе. Я верю, что это можно сделать.
Клэр сжала губы, чтобы скрыть дрожь:
— Вы не можете рисковать всеми из-за одного. Так нельзя!
— Клэр, не отчаивайся. Случиться может все, что угодно. Одно я знаю твердо: нельзя растрачивать силы на тысячи сомнений, это — самоубийственно. Важно точно определить и решить ближайшие задачи. Что мы будем делать на следующей неделе — вопрос второй, первый вопрос — сегодня. Что ты должна сделать сегодня, сейчас?
Клэр вздохнула и постаралась собраться с мыслями:
— Пойду на работу… Сделаю вид, будто ничего не случилось. Буду тайно продолжать учет всех запасов семян. Да, еще закончу разрабатывать схему освещения на то время, когда поселок будет удаляться от Солнца. А как только поселок станет нашим, начну резать и устанавливать новые гидропонные трубы, чтобы обеспечить дополнительный урожай овощей. И еще — заморожу все генетические разновидности питательных веществ, которые у нас есть, чтобы было с чего начинать в случае гибели семян.
— Ну, этого вполне достаточно! — Лео ободряюще улыбнулся. — Только следующий шаг! И не сомневайся, что можешь его сделать.
Она кивнула.
— Ты нам нужна, Клэр. Всем нам, не только Энди. Обеспечение продовольствием — это одно из главных условий нашего выживания. Тут важна каждая пара… э… каждый комплект умелых рук. Тебе нужно начать обучение молодых, нужно передавать им свои знания и умение, которому ни по каким книгам, даже самым лучшим, нельзя выучиться.
— Я не сдаюсь, не сдаюсь, — Клэр отвечала на скрытые мысли, которые владели Лео, когда он произносил свою тираду.
— Ты испугала меня тогда в шлюзе, — смущенно извинился Лео.
— Я сама себя испугалась.
— Ты имеешь полное право злиться, но нельзя допустить, чтобы ярость захватила тебя целиком — в таком состоянии невозможно принимать правильные решения.
Проговорив это, он вдруг понял, что именно бессильная ярость погнала ее в воздушный шлюз — ярость, а не отчаяние. Трудно сказать, стало ему легче или тяжелее от такого открытия.
— Лео… это меня тоже пугает.
Он насмешливо улыбнулся:
— Добро пожаловать в людское сообщество.
— Следующий шаг, — пробормотала она. — Правильно. Следующее достижение.
Она махнула Лео рукой и улетела в коридор.
Он вздохнул и повернулся к грузовой платформе. Пошаговый метод был бы, конечно, хорош, если бы изменяющиеся обстоятельства не ставили все новые — и неожиданные — задачи, как раз в тот момент, когда не на что опереться. Его взгляд задержался на бригаде квадди, которая манипуляторами вытаскивала на платформу из большого грузового люка шатла серые цилиндры размером с человека. Сперва Лео не понял, что это, но потом опознал в них емкости с горючим для грузовых буксиров. Он сам убедил Ван Атту, что запас топлива потребуется для демонтажа поселка. «А я не успел вовремя распорядиться, чтоб его сразу припрятали», — забеспокоился Лео и полетел, через платформу к грузчикам.
— Что это, ребята?
— Здравствуйте, мистер Граф. Я не знаю, — отозвался квадди в канареечно-желтой футболке и шортах Управления воздушными системами, в ведении которого были шлюзы грузовых доков. — Я таких никогда раньше не видел. Но здесь есть спецификация.
Он протянул Лео плоскую коробочку — портативную панель связи с компьютером.
— Может, это баки с топливом для буксиров?
Да, цилиндры были именно таких размеров. Значит, не удастся их скрыть, обозначив другими номерами. Лео отстучал на клавишах запрос — длинную строчку чисел. На панели появились кодовые номера груза. Лео присмотрелся к цилиндрам внимательнее. Да, похоже на топливо, да и маркировка вроде бы соответствует. Но для верности он все-таки сделал панели новый запрос: «Орбитальные грузовые буксиры, тип П, топливные цилиндры, инвентарный код». Экран мигнул, и выдал номер. Да, это тот же… Нет! С 77618 РД вместо С 77681 РД, отпечатанного на цилиндрах. Он быстро набрал С 77681 РД и, получив ответ, долго не мог осознать его.
— Бензин? — недоумевал Лео. — Бензин. Эти идиоты действительно привезли на космическую станцию сотню тонн бензина.
— Что это? — спросил квадди.
— Бензин — продукт переработки нефти. Углеводородное топливо, которое используют для машин внизу. Он жидкий при комнатной температуре, токсичный, летучий, легко воспламеняется, может взорваться! Ради Бога, следите, чтоб ни один цилиндр не открылся.
— Да, сэр, — пообещал квадди. На него явно произвели впечатление перечисленные Лео опасности.
В это время, в сопровождении своей команды квадди, на платформе появился бригадир, обслуживающий орбитальные буксиры.
— Здравствуйте, Граф. Говорят, нам прислали топливо, но я ума не приложу, куда его складывать…
— Это оно?
— Где? Вот это? — Бригадир только теперь заметил цилиндры.
— А скажите-ка — вы сами, персонально, печатали заказ? Своим собственным маленьким пальчиком.
— Конечно.
— Ну, и что вы заказали?
Лео поднес панель к его глазам.