Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
Шрифт:
— Я имел в виду, что вы хотели сделать сообщение всем сразу, чтобы не повторяться.
— Хватит с меня и беседы с Минченко, — сказал Ван Атта. — Я доверил все Еи. Она может вызывать персонал к себе в кабинет небольшими группами и раздавать всем планы эвакуации по отделениям и персонально. Так будет эффективнее.
Прекрасный план мирного устранения нижних из поселка, разработанный Лео и Сильвер в течение четырех тайных совещаний, разлетелся в пух и прах. Напрасны были разговоры с Ван Аттой, напрасно Лео так осторожно подсказывал ему, чтоб он думал, будто
Они подготовились к тому, чтоб отделить лекционный зал, буквально нажав на одну кнопку. Кислородные маски, необходимые почти для трехсот человек, с запасом кислорода на несколько часов, пока лекционный модуль долетит до станции Пересадки, были тщательно припрятаны в нем. Экипажи двух буксиров ждали только команды, чтобы утащить модуль.
«Какой же я дурак! Строить планы, зависящие от Ван Атты! Теперь все лопнуло, как мыльный пузырь…» Внезапно Лео стало плохо. Надо срочно готовить второй план, забракованный сначала как слишком опасный и ненадежный, результаты которого могли бы стать неконтролируемыми. Он в оцепенении машинально отстегнул пружины и ремни и повесил их на раму беговой дорожки.
— Еще не прошел час, — сказал Ван Атта.
— Боюсь, что-то не так с моим коленом, — солгал Лео.
— Ничего удивительного. Я знаю, что вы не часто тренируетесь. Только не вздумайте подавать в суд на «Галак-Тэк» за травму, так как легко доказать, что вы сами нарушаете правила, — Ван Атта оскалил зубы и продолжал бодро шагать.
— Да, кстати, — сказал Лео, — вы знаете, что склады на Родэо только что прислали поселку по ошибке сто тонн бензина. Сейчас его сгружают.
— Что?
Уходя, Лео получил маленькое мстительное удовлетворение, услышав как за его спиной остановилась беговая дорожка Ван Атты и щелкнули поспешно отстегиваемые ремни.
Лео не оглянулся.
Когда Клэр явилась по вызову в лазарет, там ее встретил доктор Кэрри.
— Вот хорошо, ты как раз вовремя.
Он открыл дверь лечебного кабинета и подтолкнул туда Клэр.
— А где доктор Минченко? Я думала, он здесь.
Доктор Кэрри слегка покраснел:
— Доктор Минченко у себя дома. Он не придет на дежурство.
— Но я хотела поговорить с ним…
— Тебе сказали, зачем ты вызвана?
— Нет. Я думала, что для лечения моей груди.
— А, ясно.
Клэр подождала немного, но он не продолжал. Он был занят тем, что брал инструменты с подноса и укладывал их в стерилизатор, стараясь не встречаться с ней глазами.
— Это совсем не больно.
Раньше она бы послушно ожидала, не задавая вопросов. Она прошла тысячи непонятных медицинских исследований, начиная еще со времени ее формирования в искусственной матке, которая выносила ее в закрытом теперь отделении этого самого лазарета. Раньше, до несчастья с Тони, она была другая. Потом она некоторое время вообще была близка к самоубийству. Теперь она чувствовала какую-то странную дрожь, какой-то трепет — ей предстояло родиться заново. Ее первое рождение было механическим и без боли, вероятно поэтому его нельзя считать настоящим…
— Что… — Она начала тоненьким голосом, однако он громко отдавался в ушах: — Что вы хотите делать? Зачем меня вызвали?!
— Всего-навсего маленькая местная брюшная процедура, — сказал доктор Кэрри беззаботно. — Это недолго. Тебе даже не нужно раздеваться, только подними рубашку и опусти немного шорты. Я подготовлю тебя. Тебе следует быть неподвижной под потоком стерильного воздуха от этого экрана на случай, если прольется одна-две капли крови.
— Вы не сделаете меня неподвижной?.. Что это за процедура?
— Тебе не будет больно, и вообще от нее не будет никакого вреда. Ну, иди сюда.
Он улыбнулся и похлопал по экрану, который выступал из стены.
— Что это? — повторила Клэр, не двигаясь.
— Я не могу сказать. Только кодовый номер. К сожалению. Можешь спросить мистера Ван Атту или доктора Еи, или еще кого-нибудь. Знаешь, я пошлю тебя к доктору Еи сразу же после процедуры, и ты поговоришь с ней, хорошо?
Он облизнул губы; его улыбка становилась все более нервной.
— Я ни за что… — Клэр ухватилась за фразу, которую сказал один из нижних, а она услышала. — Я ни за что на свете не буду спрашивать Ван Атту.
Доктор Кэрри странно взглянул на нее и пробормотал себе под нос:
— А я удивлялся, почему ты вторая в списке!
— А кто первый?
— Сильвер. Но этот инженер-инструктор послал ее куда-то с поручением. Твоя подружка, да? Ты скажешь ей потом, что это не больно.
— Мне все равно, черт возьми, больно это или нет, я хочу знать, что это такое.
Ее глаза сузились, когда она наконец сообразила, затем расширились от возмущения.
— Стерилизация, — выдохнула она. — Вы начинаете стерилизацию!
— Как ты?.. Тебя не предполагали… Почему ты так думаешь? — залепетал доктор Кэрри.
Она бросилась к двери. Он стоял ближе и оказался быстрее нее. Он успел закрыть дверь перед ней, и удар отбросил ее назад.
— Ну, Клэр, успокойся! — Кэрри задыхался, преследуя ее. — Ты только совершенно зря причиняешь себе вред. Мне придется сделать тебе общий наркоз, а для тебя лучше местное обезболивание, ты только лежи тихо. Я обязан сделать это так или иначе.
— Почему вы должны сделать это? — вскричала Клэр. — Или это должен был сделать доктор Минченко, и поэтому его нет здесь? Кто заставляет вас и как?
— Если бы Минченко был здесь, я бы не должен был, — фыркнул разъяренный Кэрри. — Он ускользнул, а меня оставил тут. Давай, иди располагайся под экраном, а я установлю сканеры, или… или я заставлю тебя силой!
Он задышал глубже, настраивая себя на борьбу.
— Должен, — повторила Клэр. — Должен, должен! Интересно, кто кому и что должен, как вы думаете?
Он взял с подноса шприц, выдохнул воздух, и губы его сердито сжались.
«Шприц был готов заранее, — сообразила Клэр. — Он все прорепетировал и принял решение до моего прихода».