Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
— Эй-эй, шеф, обождите-ка. Клепаный Портал — ваш, ввалился в него — он, и если это не тот гусь, я здесь ни при чем.
— Тем не менее вы уже познакомились. А поэтому ты возьмешь его под свою опеку и приглядишь, чтобы с ним ничего не случилось, пока я не придумаю, как с ним поступить.
Ткнув мохнатым большим пальцем в сторону выжидающего юноши, Мадж отвечал:
— Ваше чародейство! Я ж не говорю, што мне его не жаль, что ж я — урод?.. Мне вообще каждого дурачка жалко, а тем более безволосых
— По профессии ты бродяга, а по призванию — пьяница и развратник, — уверенным тоном возразил Клотагорб. — Вовсе не идеальная компания для молодого человека, однако в вашем скудном умишком Линчбени ученого для этого дела не отыскать. Итак... ты назначен.
— А ежели откажуся?
Клотагорб закатал отсутствующие рукава.
— Тогда я тебя превращу в человека, укорочу усы, выбелю нос, вытяну ноги, расплющу лицо... Мех у тебя повылезет, и весь остаток жизни будешь шляться по миру с голой кожей.
Бедолага Мадж явно испугался, его бравада не принесла результата.
— Нет-нет, ваше заклинательство! Ежели судьба мне возиться с пацаном — я ее искушать не буду.
— Решение мудрое и прозаичное. — Клотагорб покойно сел на кушетку. — Не люблю я грозить. С проводником дело улажено, остается финансовый вопрос.
— Во-во, — просветлел Мадж. — Что ж это — посылать невинного незнакомца в наш жестокий мир... без ума и без гроша.
— Имей в виду, Мадж, деньги я даю молодому человеку, и не смей их у него канючить.
— Ах, сэрра, нет, нет и нет! Я только пригляжу, чтоб пацан оделся как подобает и пристроился в Линчбени в гостинице, где принимают человекообразных.
В голосе Джон-Тома зазвучали волнение и радость:
— Значит, в этом городе есть люди наподобие меня?
Мадж, сощурив глаза, поглядел на него.
— Вот што, приятель, людей в Линчбени-граде полно, попадаются и человекообразные, тока не твоего размера.
Клотагорб копался в горке свитков.
— Ну вот, опять это заклинание затерялось... Как золото творить буду?
— Эй, шеф, — встрял сметливый Мадж. — Можно помогу... поищу?
Волшебник оттолкнул его в сторону.
— Сам управлюсь. — И, покосившись на кучу бумаги, забормотал: — Заботы... заказы... зрение... зола... золото, вот оно.
Вновь извлечены были порошки и отвары, на этот раз их поместили не в тигель, а на мелкую сковородку. На самое дно Клотагорб уложил одну-единственную монетку, извлеченную со дна какого-то ящика в его жилете. Заметив, что Мадж пытается все запомнить, Клотагорб помахал руками.
— Мадж, и думать забудь. Тебе этих слов не выговорить. Кроме того, монетка эта особая, старинная. Если б я мог все время делать деньги — зачем бы тогда
— Тогда рухнет вся ваша денежная система, — вставил Джон-Том,
— Благословенный панцирь! Юноша, ты говоришь правду. Кое-что ты все-таки выучил.
... — Экономика мне чуть ближе.
Волшебник уже водил палочкой над сковородой.
Постулаты, постулаты, постулаты, Повторяю я трикраты: Золото, сюда явись, Из молекул накопись. Слышу ход в земле, явись! Круглись, золото, круглись, Эй, металл тяжелый, звонкий, Округлись и в монеты превратись.Что-то вспыхнуло, запахло озоном. Порошки со сковородки куда-то подевались, а на их месте оказалась кучка блестящих монет.
— Вот это — штуковина правильная, — прошептал Мадж Джон-Тому. — Этот бы заговор мне и узнать.
— Иди сюда, юноша, и бери, — Клотагорб вытер пот со лба. — Короткое заклинание, но тяжелое.
Джон-Том сгреб горстку монет. Он уже собирался опустить их в карман, когда неожиданная легкость червонцев удивила его. Он прикинул вес на руке.
— Сэр, не хочу показаться непочтительным, только они очень уж легкие для золота...
Мадж протянул лапу, выхватил монетку.
— Не то что пенни, друг. На золото-то похоже, но не золото.
Клотагорб, хмурясь, подцепил золотой диск.
— Угу. А что это за тонкий краешек выступает?
— И здесь тоже. — Джон-Том зацепил за край. Тонкая золотая фольга отошла, открывая буроватую субстанцию. Описывающий круги над их головами Пог истерически захохотал.
— Не понимаю. — Клотагорб содрал последнюю обертку с собственного экземпляра. Материал под нею он признал в тот самый миг, когда Джон-Том на пробу куснул.
— Шоколад. Неплохой, кстати.
Клотагорб приуныл.
— Проклятие! Должно быть, я добавил к формуле трансмутации что-то из завтрака.
— Ну что же, — отозвался умиравший с голода молодой человек. — Золото, сэр, у вас не вышло, однако шоколад получился превосходный.
— Вод эдо волшебник! — завопил Пог из оконной ниши. — Шоколад у него вышел вмесдо золота! Я ж вам рассказывал, ребята, чего туд было, когда он пытался вызвать водяную нимфу. Выложил всю комнату, как бобер хатку: кругом благовония, духи, зеркала. Ну, вызвал он свою нимфу. Порядок. Знаете какую? Нимфу куглухской стрекозы... Она ж ему чуть руку не оторвала, пока...
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)