Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
— Сегодня он трезвей обычного, если ты про эдо. — И летучий мыш пренебрежительно фыркнул.
Из глубины дерева послышался густой и гортанный, пусть и чуть дрожащий, голос, который, как сразу инстинктивно понял Джон-Том, принадлежал волшебнику и наставнику.
— Кто там, Пог?
— Эдо Мадж, выдр-охотник, хозяин. С ним какой-до раненый человек совершенно гнусного вида.
— Ты сказал, человек? — В голосе послышалось возбуждение. — Давай их внутрь, веди сюда.
— Пошли, — коротко велел Пог. — Приспичило ему видеть вас. — Крылья его были побольше, чем у малиновки,
— Друг, с тобой все в порядке? — Мадж поглядел на шатавшуюся фигуру своего невольного спутника. — И что тебя дернуло... Опять припадок. Пог вовсе не дурней любой летучей мыши, с лица то есть.
— Это... это не внешность виновата — его размеры. Там, откуда я родом, таких летучих мышей считай что и нет.
— Ну, Пог-то у нас среднего роста будет. — Мадж переменил тему. — А ты шагай, шагай себе, тока постарайся пол кровью не запачкать.
Отказавшись от помощи выдра, Джон-Том ковылял следом за ним. Уже коридор потряс его, он был чересчур длинен и совершенно точно не мог уместиться в дубе, невзирая на большой диаметр ствола. Потом они вступили в комнату высотой не менее чем в двадцать пять футов. Вдоль стен выстроились книжные полки, уставленные старинными томами чуть ли не всех возможных форматов в разнообразных переплетах. На дюжине жаровен трещали благовония, но и они не в силах были умерить наполнявшую залу тошнотворную вонь.
Между книгами расставлены были покрытые странными пятнами сковороды и чаши, стеклянные фиалы, горшки со всякой дрянью и прочие пакостные предметы. Со стен ухмылялись черепа, разнообразно обработанные и украшенные. К ужасу Джон-Тома, иные из них оказались человеческими.
Через окна лился топазовый свет, от которого высокая зала казалась окрашенной золотом и янтарем; в лучах танцевали пылинки. Пол был сложен из деревянных плашек. В центре теснилась кое-какая мебель из тяжелого дерева, обтянутая ящеричной кожей.
Две распахнутые настежь двери вели в другие комнаты.
— Невероятно, — глухим шепотом обратился Джон к Маджу. — Дерева-то не хватит и на одну эту комнату, а тут еще и коридор, и другие залы.
— Э, шеф, правда, неплохо сработано? — В голосе выдра слышалось известное уважение, но далеко не трепет. — Известно, решил себе проблему пространства, так ведь? Я такое видал в городах, в нескольких богатых домах. Не совру — одно первое заклинание недешево стоит, а ведь его еще нужно подновлять. Постоянно замкнутые гиперразмерные вихри — это тебе не какая-то дешевка, вот так.
— Почему же они недешевы? — тупо проговорил Джон-Том, не сумев придумать ничего более умного перед лицом пространственного абсурда.
Мадж заговорщицки смотрел на него.
— Инфляция.
Оглядевшись, они увидели Пога, возвращавшегося из другой комнаты.
— Говорил, чдо выйдед через минуду-другую.
— А в каком он настроении? — Джон-Том с надеждой поглядел на летучего мыша.
— Вполне в благоразумном. — Зависнув в воздухе, мыш потянулся крошечной когтистой лапкой к сумке на груди — она была куда меньше, чем у малиновки, — и извлек оттуда небольшую сигару. — Огонек найдется?
— Кремни кончились, приятель.
—
— Интересно, — бросил Мадж, поглядев.
— Ага. — Пог подлетел поближе. Джон-Том заставил себя не обращать внимания на острые как бритва белые клыки. — Никогда не видел дакой огнетворки. — Мыш перекинул сигару в другой уголок рта.
Джон-Том крутанул колесико. Пог раскурил сигару, удовлетворенно пыхнул дымком.
— Дай-ка поглядеть, парень. — Джон-Том передал зажигалку. Выдр покрутил ее в лапах. — А как работает?
— А вот. — Джон-Том снова крутанул колесико. Посыпались искры, но огонька не было. Он поглядел на прозрачный корпус. — Кончился бензин — жидкость то есть.
— Завяз на половине заклинания? — В голосе Пога слышалась симпатия. —¦ Ничо. Ксдади, спасибочко за огонек. — Он открыл рот, выдувая квадратики дыма.
— Заклинания тут ни при чем, — запротестовал Джон-Том. — Все дело в горючей жидкости.
— На твоем месте я потребовал бы деньги назад, — порекомендовал выдр.
— Я бы и сам охотно вернулся назад. — Джон-Том поглядел на запястье. Часы тоже встали. Надо бы сменить батарейку. Он поднял руку. — Слышать больше не хочу о всяких там заклинаниях. — Мадж пожал плечами, одарив Джон-Тома взглядом, каким в семье смотрят на родственника-идиота. — Ну где же этот старый лежебока? — спросил Джон-Том у Пога.
— Эй, там! — прогромыхал могущественный голос.
Со страхом, опасаясь, что последние слова его были услышаны, Джон-Том медленно обратился лицом к знаменитому Клота-горбу.
Не было ни просторного одеяния, ни белой бороды, ни остроконечной шапки, ни загадочных знаков на одежде. Впрочем, очки в роговой оправе были там, где положено. Непонятным образом они удерживались над широким округлым клювом, как раз над крошечными дырочками ноздрей. Очки не имели дужек, цепляющихся за уши, — у черепах не бывает ушных раковин.
В короткопалой руке была толстая книга. Клотагорб направился к ним вперевалку. Он был, пожалуй, на целый фут короче, чем Мадж.
— Сэр, я не хотел бы показаться невежей. — У Джон-Тома хватило присутствия духа на эти слова. — Я не знал, что вы в комнате, я здесь чужой и вообще...
— Ш-ш, мальчик, — Клотагорб улыбнулся, движением руки отмахиваясь от извинений. Голос его сделался обычным, колдовской гром исчез из него. — Меня не так-то легко обидеть. Иначе вот с ним я не смог бы ужиться. — И он ткнул большим пальцем в сторону Пога. — Минуточку, будьте добры.
Волшебник глянул вниз, Джон проследовал за ним взглядом, заметив маленькие ручки на пластинах панциря волшебника. Клотагорб по очереди потянул за них, открыл наконец несколько ящиков... что-то искал там, бормоча извинения.
— Иначе я наверняка потеряю все самое важное — все самые необходимые жидкости и порошки.
— Но как вы... наверное, это больно?
— Да нет же, мой мальчик, — волшебник заразительно захихикал. — Я воспользовался теми же способами, которые дают мне возможность увеличить дерево изнутри, не меняя его снаружи.