Чародейский рок
Шрифт:
Далеко на юге Магнус неожиданно проснулся, нахмурился, обвел взглядом поляну, где они устроились на ночлег. В свете догоравших головешек он различил силуэты завернувшихся в одеяла братьев и сестры и четкие очертания фигуры Векса, бродившего вокруг лагеря.
Что же разбудило его?
— Я тоже его слышал, Магнус, — успокоил юношу огромный черный конь. — Это не сон.
Но Магнус не мог вспомнить, чтобы он говорил с кем-то во сне. Он хотел было спросить, кого имеет в виду Векс, но в это самое время у него в голове послышалось:
— Магнус.
И он узнал голос отца.
— Да, папа, —
— Мы возвращаемся, — сказал Род. — А вы где?
— Где-то к юго-западу от Раннимеда, папа, — ответил Магнус и вопросительно посмотрел на Векса.
— В девяноста восьми милях от Раннимеда, Род, — уточнил робот.
— Понятно. А мы — примерно в пятидесяти милях к северо-западу от вас. Можно встретиться через пару дней, но можно и завтра к полудню. Нам поторопиться?
Магнус взглянул на Векса и ответил:
— Не обязательно.
— Хорошо. Тогда до послезавтра.
— Папа, погоди!
— Что, сынок?
— Вы что-нибудь нашли?
— Довольно много интересного, но не слишком много важного, — ответил Род. — Обо всем расскажем за обедом послезавтра.
— Ладно, пап. Счастливого вам пути.
— Бог в помощь.
С этими словами Род прервал телепатическую связь со старшим сыном.
Магнус снова улегся, чувствуя себя довольно неловко. Но в конце концов, в семнадцать лет кому приятно, когда за тобой, пусть и только мысленно, следят родители? Что же, это ему было неприятно? Да нет, вовсе нет, он совсем не расстроился. Магнус завернулся в одеяло и вскоре снова уснул под звук негромкого хлопанья ладоней.
16
На следующий день, к вечеру, Грегори жалобно проговорил:
— Есть хочется.
— Да не переживай ты так, — посоветовал ему Джеффри. — Это просто иллюзия.
— Иллюзия или нет — ответить на нее вам лучше бы самой настоящей едой, — сказал Векс, остановился и развернулся к детям. — Или вы предпочли бы иллюзорный ужин?
— Нетушки, пусть будет что-нибудь весомое, — возразил Джеффри и погладил ладонью живот. — Ты прав, братишка, охота поесть.
— Но солнце только-только село, Джеффри.
— Какая разница? Я проголодаться когда угодно могу.
— Но прошло всего четыре часа, как ты пообедал.
— Что прошло, то прошло, — буркнул Джеффри и внимательно огляделся по сторонам. — Похоже, здесь должна водиться дичь. Можно раздобыть себе неплохой ужин.
— Что? — рассердился Магнус. — Терять время только из-за того, что у кого-то животик опустел? Где же твое воинское терпение после этого?
— Ох, пропало вместе с последним кусочком солонины, — вздохнул Джеффри. — Но ты говоришь правду, братец. Надо потерпеть.
Но тут Грегори указал на столб дыма на фоне неба.
— В той стороне живут люди. Может, они продадут нам что-нибудь съестное.
Все пошли по тропинке между деревьев и в конце концов увидели луг.
— Будьте осторожны, дети, — предупредил Векс. — Надо убедиться, что они дружелюбны.
— Ладно, — вздохнула Корделия и, раздвинув последние ветви, ступила на луг.
— Это уж точно не деревня, — заключил Джеффри.
По всему лугу на траве сидели парни и девушки. Одни мотали головами так, будто только что проснулись, другие потягивались и зевали и что-то подносили ко рту. Немногие отправлялись к ручью попить воды и поплескать в лицо, другие возвращались обратно — куда более проворно, чем тогда, когда шли к ручью. Парень и девушка пытались развести костер. Движения у них были быстрые, но какие-то дерганые, и порой они сами чуть не гасили только-только занявшийся язычок пламени.
— Какие они все худые! — вырвалось у Магнуса.
И верно, полнотой обитатели луга не отличались. Они не были дистрофиками, конечно, но все же их худоба бросалась в глаза. Натянутые сухожилия, впалые щеки, чересчур блестящие глаза.
— Бедняги! — посочувствовал им Джеффри и вытащил из кошеля, притороченного к поясу, рогатку. — Пошли, братцы! Раздобудем для них мяска!
Через пятнадцать минут трое мальчиков и Корделия, плечом к плечу, подошли к костру, нагруженные белками, кроликами и куропатками.
Двое у костра возбужденно тараторили, не умолкая ни на секунду. Они оглянулись, устремили удивленные взгляды на принесенную мальчиками дичь, а потом девушка отодвинулась и в отвращении наморщилась.
— Фу! Бедные зверушки!
— Вот-вот, — кивнул ее дружок. — За что вы их убили?!
Говорили они настолько быстро, что юные Гэллоуглассы поняли их с большим трудом.
— Но… Но… — растерянно проговорил Джеффри, не понимающий, почему его добычу отвергают.
— Мы вам еду принесли, — объяснил Магнус. — А то вы все тут выглядите проголодавшимися.
Девушка и парень посмотрели на него, как на ненормального, а потом расхохотались — слишком громко и слишком грубо.
— Но… как же… — пробормотал Грегори и в недоумении огляделся по сторонам.
— Вы очень дурно воспитаны! — упрекнула парочку Корделия, бросила свою часть дичи на землю у костра и подбоченилась. — Как же можно смеяться над теми, кто хотел вам помочь?
Но вокруг уже собирались другие молодые люди, и все они тоже смеялись.
— Да не обижайтесь вы! — отсмеявшись, проговорил парень с не таким изможденным лицом, как у остальных, и улыбнулся детям. — И спасибо вам за ваш подарок. Ведь и вправду нам порой положено есть — хотим мы этого или нет.
— Бывает, что не хотите? — перепросил Джеффри. — Как же это? Как можно не хотеть есть?
— Можно, потому что у нас есть вот это. — Девушка, у которой, судя по всему, прежде была соблазнительная фигурка, вытянула руку. У нее на ладони лежало несколько белых шариков. — Съешь одну — и тебе уже не захочется кушать.
Джеффри попятился, а Корделия разглядела белые шарики внимательнее.
— Как же так! Разве омела не ядовитая?
— Это не омела, — возразил ей какой-то парень. — Это волшебные камешки. То, что предлагает тебе Грета, — это почти яблоки Идуны [28] !
28
Идуна (Идун) — персонаж скандинавской мифологии, дочь карлика Свальда и жена Брагля. У Идуны была шкатулка с яблоками, которые боги ели всегда, когда хотели продлить свою молодость.