Час джентльменов
Шрифт:
Остальные сёрферы обменялись взглядами.
— Нет, не стоит, — решил наконец Джонни.
И они решили плюнуть и не стали рассказывать Шестипалому про Юту, [27] решили плюнуть и не ввязываться в очередной бессмысленный разговор, и океан решил плюнуть и не стал поднимать волны. Бун вздохнул с облегчением, когда встреча конвоиров подошла к концу и вся компания поплыла обратно к берегу.
— Ты идешь? — окликнул его Дэйв.
— Нет, поторчу тут еще немного, —
27
Именно в штате Юта находится город Солт-Лейк-Сити (дословно «Город соленого озера»), расположенный близ Большого Соленого озера, бессточного водоема площадью 2,5–6 тыс. кв. м.
Он взглянул на пляж, на котором уже начали собираться джентльмены. Они отмечали отсутствие волн, попивали кофе, смолили сигареты и, без сомнения, обсуждали прошлый август, такой же безнадежный в плане сёрфинга.
Дэн Николс улегся на доску и поплыл прочь от берега.
Глава 30
Бун сообщил ему, что не нашел ничего подозрительного в электронных письмах и звонках его жены.
Дэн выглядел чуть ли не разочарованным.
— Может, у нее есть телефон, о котором я не знаю? — предположил он.
— Не знаю, — пожал плечами Бун. — Может такое быть? Счета-то ведь все равно приходили бы тебе, верно?
— Да, — кивнул Дэн. — Ладно, завтра я уезжаю из города. Самое подходящее время, чтобы…
Он не договорил.
Буну всегда казалось, что если тебе чего-то даже произносить вслух не хочется, то уж делать это и вовсе не стоит.
— Дэн, а ты уверен? Может, все-таки просто поговоришь с ней? Прямо спросишь, что происходит?
— А если она ответит, что ничего не происходит?
— Так это же хорошо.
— А вдруг она соврет?
Вот так всегда, подумал Бун. Теперь ему придется следить за Донной Николс и отчаянно надеяться, что она не запрыгнет в кровать к какому-нибудь мужику. Лучше всего было бы вернуться к Дэну, сообщить, что он параноик, велеть ему купить жене цветы и похоронить свои дурацкие комплексы.
— Ладно, — кивнул Бун. — Я этим займусь.
— Ты поступаешь не только как джентльмен, но и как мудрый человек, — поблагодарил его Дэн.
Я ни то ни другое, возразил про себя Бун, но промолчал.
— Мне понадобится кое-какое оборудование.
— Все, что тебе угодно.
Буну было угодно маленькое приспособление для бампера машины Донны.
— На чем обычно ездит твоя жена? — спросил он.
— На белом внедорожнике, «лексусе», — ответил Дэн. — Мой подарок на день рождения.
Неплохо, подумал Бун. На свой прошлый день рождения он получил эротическую смазку от Шестипалого, два купона на бесплатные бургеры от Прибоя и открытку от Дэйва, в которой было мило написано «Иди в жопу».
— А на кого зарегистрирован автомобиль? — уточнил Бун.
— На меня. Ну, на фирму.
— Ну разумеется.
Все дело в налогах. Человек, владеющий корпорацией, никогда не станет покупать что-нибудь сам. Все покупки, которые хоть каким-то боком можно отнести к бизнес-затратам, совершаются за счет корпорации. Но подарок жене на день рождения?
— Донна работает в моей фирме, — объяснил Дэн.
Не важно, подумал Бун, — Дэн может присобачить радарное устройство и на корпоративную машину, не объясняя ничего жене, хоть та и работает у него. Бун рассказал Дэну, как действует этот маленький радар, который присоединяют к небольшому, но очень мощному магниту.
— Просто засунь его под задний бампер, и все.
— И чтобы она меня не видела, — предположил Дэн.
— Конечно.
Радарное устройство гораздо лучше традиционной слежки — не нужно наматывать утомительные часы в машине и практически нет шансов попасться.
— Встретимся, когда я раздобуду датчик, — предложил Бун.
— Здорово.
Нет, ничего здорового в этом нет, подумал Бун, чувствуя себя последним негодяем.
Совсем ничего.
Мужчины погребли обратно к пляжу.
Бун торопился, поэтому решил пропустить завтрак в «Рюмке».
У него был один свободный день, чтобы разузнать все про жизнь Кори Блезингейма.
Глава 31
Бун поехал в пиццерию, которую в полицейских отчетах называли «местом работы» Кори Блезингейма.
Он работал там курьером.
Разъезжал в такой типичной крошечной машинке с логотипом пиццерии на крыше, доставлял супербольшие пиццы за двадцать долларов студентам, бездельникам и детям, чьи родители были слишком заняты, чтобы приготовить нормальный ужин.
Это все понятно, но что вообще забыл богатенький парнишка вроде Кори на такой работе — с минимальным окладом и минимальными чаевыми? На чаевых можно неплохо заработать, если прислуживаешь в субботний вечер во французском ресторане «Тысяча цветов», но не развозя пепперони по общагам. Отец Кори продает жутко дорогие и шикарные дома, что заполонили все побережье, а его сын ездит в дурацкой шапке и терпит истерики от клиентов за то, что не уложился в заявленные двадцать минут доставки?
Как выяснилось, даже на этой работе Кори долго бы не продержался.
— Почему? — спросил Бун владельца заведения мистера Маккея.
— Его наняли, чтобы он развозил пиццу, — сказал мистер Маккей. — А он этого не делал.
Оказывается, Кори мало того что не доставлял пиццу — он ее воровал. Маккей подозревал, что друзья Кори заказывали по телефону пиццу, затем, когда Кори ее привозил, делали вид, будто ничего такого не было, и Кори спокойно съедал «брак». Дошло уже до того, что Маккей настоял, чтобы Кори привез обратно в пиццерию супербольшую пиццу со всеми добавками, кроме анчоусов, и «официально» выбросил ее в помойку.