Час джентльменов
Шрифт:
Но какую материальную выгоду несла в себе смерть Шеринга? В доме у него ничего особо ценного не было, ведь Джонни ни словом не упомянул о следах ограбления. Или может, Шеринг являлся не источником денег, а преградой на чьем-то пути к ним?
Так кому же он мог перейти дорогу?
Бун направился в офис покойного инженера.
Полицейского заграждения он там не обнаружил. Да и с чего бы? Убили Шеринга не здесь, а дома, да и главного подозреваемого уже нашли и начали обрабатывать.
Хорошо, подумал Бун.
В данных обстоятельствах
Но все равно вламываться в офис убитого посреди бела дня как-то нехорошо. Так что придется подождать.
Бун временно переключился на другие заботы.
На кретина по имени Кори Блезингейм.
Интересно, Алан уже встретился с ним, чтобы предложить сделку? И согласился ли Кори на ее условия?
Вдруг задребезжал мобильник.
Звонила Джилл Томпсон.
Глава 99
— У меня будут из-за этого неприятности? — спросила она.
Девушка сидела рядом с Буном в его машине, припаркованной на стоянке у «Старбакса». Она нервно покусывала прядь своих волос. Буну она казалась очень молодой. Совсем девчонкой.
— Из-за чего?
— Из-за того, что я солгала полиции.
— Вы, собственно, не лгали, — ответил Бун. — Думаю, все это можно будет уладить.
Джилл еще решительнее вгрызлась в многострадальный локон, а затем начала говорить. Она не видела, как Кори бьет того человека. Она услышала звук удара, обернулась и увидела мужчину, лежащего на дороге. Какие-то парни бросились бежать к машине и сразу уехали. Вызвав 911, она сидела и держала в объятиях умирающего.
— Я вся была в крови, — сказала она Буну.
Потом, когда ее допрашивал коп, он спросил, видела ли она, как Кори ударил Келли — так звали погибшего, объяснил он, — и она ответила, что видела. Ей казалось, что так все и было, что она и впрямь это видела. Ей очень хотелось хоть чем-то помочь Келли.
— Но теперь-то вы расскажете, как все было? — спросил Бун. — Возможно, это и не понадобится, но если что, вы расскажете полицейским то, что рассказали мне?
Девушка опустила голову и, подумав минуту, кивнула.
— Спасибо, Джилл, — поблагодарил ее Бун.
Джилл открыла дверь машины.
— Вам принести чего-нибудь? Латте или еще чего? В смысле, бесплатно? — предложила она.
— Нет, спасибо.
— Ладно.
Бун подождал, пока она не зайдет в кафе, а затем позвонил Пит и договорился встретиться с ней и Аланом в тюрьме.
Глава 100
Существует один-единственный вопрос, который никогда не задаст своему клиенту адвокат: «Вы это сделали?» Большинство подозреваемых ответят «нет», но если прозвучит «да», у адвоката будут большие неприятности. Он не имеет права разглашать информацию, полученную от клиента, но, будучи служителем правосудия, не может также пойти на лжесвидетельство или подстрекательство к нему.
Правда, Алану Бёрку не требовался ответ Кори — он у него уже был, в виде письменного признания. Алан делал вид, будто старательно изучает его, пока Кори нервно вертелся на стуле.
Бун устроился поудобнее, слушая, как Алан зачитывает признание:
— «Мы вышли из бара и стали ждать, потому что разозлились, что нас оттуда вышвырнули. Ну, я увидел мужика, который оттуда вышел, и решил его отделать. Я подошел к нему и ударил его своим ударом Супермена. У него глаза закатились еще до того, как он упал на землю. Мне больше нечего вам сказать».
Алан вопросительно взглянул на Кори.
— Че? — вскинулся тот.
— Что «че»? — рассердился Алан. — Скажешь что-нибудь по поводу этого своего признания или нет?
— Нет.
— Джилл Томпсон на самом деле не видела, как ты нанес удар, — произнес Алан. — Для тебя это новость?
— Да.
— А копы сказали тебе, что она все видела, так ведь?
— Типа того.
— Кроме того, мы считаем, что и таксист ничего не видел, — продолжил Алан. — Но, опять-таки, полицейские сказали тебе, что и он — свидетель?
— Вроде как… да.
Алан кивнул.
— Но ребята — Трев, Билли и Дин, — они же видели, что это я его ударил, — быстро добавил Кори.
— Да, они так говорят.
— Они бы не стали врать, — горячо возразил Кори.
— Не стали бы? — усомнился Алан. — Да они вот-вот заключат сделку с прокурором, по которой им светит всего по полтора года. Но только при условии, что они дружно заявят, будто это именно ты нанес Келли смертельный удар.
— Ну и ладно… — пробормотал Кори.
— Ладно, если так все и было, — возразил Алан. — Но если они врут…
Господи, парень, подумал Бун, да он распахнул перед тобой дверь нараспашку. Просто возьми да войди в нее, Кори. Сделай один крошечный шажок для своего же блага.
Но нет.
Алан Бёрк не добился бы своего нынешнего положения, если бы легко пасовал перед трудностями. Поэтому он продолжил бомбардировать Кори вопросами:
— Скажи, Кори… Возможно ли… Допускаешь ли ты такую вероятность, что в том хаосе и беспорядке… вспомни, ты ведь много выпил… так вот, что в том хаосе кто-то другой ударил Келли, а тебе просто заморочили голову полицейские?
Кори уставился на пол, затем перевел взгляд на свои ботинки, на стены, на руки.
— Так что, возможно такое? — повторил Алан.
Кори молчал.
— Возможно или вероятно? — спросил Алан, словно уже вел перекрестный допрос в суде, подталкивая подзащитного к краю обрыва.
Кори не поддался.
Вместо этого он вдруг выпрямился и громко заявил:
— Мне больше нечего вам сказать.
— Это тебе Майк Бойд фашистской херней голову забил? — поинтересовался Бун. — И ты собираешься взять на себя ответственность за убийство только потому, что нашел в жизни клоаку, в которой тебя признали своим?