Час нетопыря
Шрифт:
Ровно в 14 часов входит Челли вместе с Пишоном. Они останавливаются около расписания поездов. Не спеша к ним подходит Руди, а потом, как бы случайно, Рыба и Лючия.
— Поезд 14.07 по пятницам не ходит, — вполголоса говорит Челли. — Следующий только через два часа. Сейчас в одиночку пойдем обедать, но надо быть внимательными: здесь полно полицейских и сыщиков, видно, объявлена какая-то тревога.
— Тут собралась, должно быть, половина штурмовых частей, — смеется Рыба. — Мы непременно должны рассказать друг другу, как сюда добрались. У меня было
— Перестань, — говорит Челли. — Незачем здесь стоять. Пошли. Смотрите: сто метров прямо, потом поворот направо около аптеки. Ясно? Потом триста метров прямо. Увидите обувной магазин Бати и «Деликатесы» Майнля. Рядом, вниз по лестнице от улицы, есть китайский ресторанчик Мэй Вонга. Ясно? Встречаемся в правой зале, являемся с трехминутным интервалом.
Первыми уходят со станции Челли и Пишон. За ними неуверенным шагом тянется Руди. Он скверно себя чувствует. Кружится голова, может быть от жары. Время от времени пропадает острота зрения, и тогда весь мир он видит, как сквозь обмерзшее стекло.
Руди не может сосредоточиться, он перепутал указания Челли. Свернул налево, а не направо и не может найти обувного магазина. Когда наконец он дотащился до Мэй Вонга, группа уже приступила к обеду.
Челли открывает рот, чтобы выругать Руди за опоздание, но осекается на полуслове.
— Что ты натворил? — тихо говорит он. — У тебя кровь из уха. Сейчас же иди в туалет и умойся.
— И из носа тоже течет, — удивляется Рыба.
Руди ничего не отвечает. Он свесил голову, как тряпичная кукла. Кровь капает в фарфоровые мисочки, смешивается с соусом из сои, оставляет пятна на скатерти. Подбегают официанты.
— Врача! — кричит Лючия. — Немедленно вызвать врача!
— Заткнись! — рычит Челли. — Ему никакой врач уже не поможет.
— Откуда ты знаешь, Челли? — возражает Лючия. — Может, это только небольшое кровотечение.
— Куриная башка! Ты уже забыла, что мы везли сегодня утром? Надо удирать отсюда, и мигом. Выйди вместе со мной. Рыба заплатит. Без пяти четыре встретимся на станции, только не шляться по городу. Эй, Пишон, а ты куда? Я ведь сказал, что тебе не жить, если кто-нибудь из нас заболеет.
— Челли, — громко говорит Лючия, не обращая внимания на столпившихся вокруг официантов. — Я не согласна. Руди нельзя оставить одного.
Челли некогда отвечать. Он исчезает через какую-то дверь, которая ведет в подсобное помещение, так как у входа стоит врач в белом халате. «Скорая помощь» уже прибыла. Верденберг — маленький город, а китайцы не хотели, как видно, иметь лишние хлопоты.
Врач рвет рубашку на груди у Руди, пробует остановить кровь, текущую из носа, качает головой.
— Это ваш приятель? — спрашивает он. — Очень странный случай. Это конец. Похоже на отравление мышьяком или таллием. Прошу всех остаться на месте. Сейчас я вызову полицию.
Рыба останавливается около врача, с минуту молча смотрит на него, а затем медленно выходит из ресторана. Врач удивленно смотрит на Лючию и Пишона.
— Я, право, не понимаю… — пожимает он плечами. — Ведь это уголовное дело, вас наверняка задержат, пока вскрытие не покажет причины смерти…
Андре Пишон бросается в ту же дверь, через которую убежал Челли. Ему преграждают путь официанты, из кухни выбегают мойщик посуды и повар. Потасовка, звон разбитой посуды. Получив удар в живот, Пишон падает и корчится от боли. Двое официантов прижимают его к земле. В дверях появляется полицейский, молниеносно вынимает пистолет. Надевает Пишону наручники, затем берет за руку Лючию, но, когда достает вторую пару наручников, замирает от удивления. Он смотрит на Пишона, гладит подбородок и говорит:
— Ничего себе история. Уже несколько недель я смотрю на ваше изображение в объявлении о розыске. Оно висит в полиции. Ваше имя Пишон-Лало, вы доктор каких-то там наук. Ну, птенчик, вот мы и встретились.
У полицейского мелькнула мысль, что награда для штатских лиц за поимку Пишона-Лало составляет тридцать тысяч марок. К полиции это, конечно, не относится. Но наверняка не обойдется без повышения и какой-нибудь денежной выплаты, которая очень пригодится для постройки дома, так как дети подрастают.
XLV
Через витрину магазина Майнля Челли смотрит, как закованного в наручники Пишона, а потом Лючию полиция запихивает в машину. Он долго не раздумывает. Беззаботным прогулочным шагом минует несколько поворотов, потом внезапно ускоряет шаг и входит в телефонную будку. Заказывает разговор с Касабланкой, его оплатит собеседник.
Все происходит на редкость быстро: телефонная сеть Федеративной Республики уступает только американской. Отчетливо слышен мужской голос. Челли отвечает, что льет проливной дождь, но, несмотря на это, светят звезды. Собеседник переходит на английский:
— Кто говорит?
— Челли…
— Алло, Касабланка! — вмешивается телефонистка. — Вы согласны оплатить разговор в кредит?
— Откуда мне знать, если неизвестно, кто хочет со мной говорить?
— Тогда решайте побыстрее, а то я вас разъединю, — сердится телефонистка.
— Говорит Челли. Шеф знает. Очень важное и срочное дело.
— Срочными делами не занимаются после полудня, когда все отдыхают, а важных не решают по телефону.
— Алло, Касабланка! Прошу немедленно подтвердить согласие на разговор, иначе разъединяю.
— Что за спешка, барышня? Этот господин никак не может ясно высказаться. Ну хорошо, разговор принимаю. Так чего вы хотите, мистер Челли?
— Мне надо поговорить с шефом.
— С шефом? Вы, наверное, плохо спали, мистер Челли.
— Заткнись, черт тебя побери! — орет Челли в трубку. — Не время шутить. Немедленно давай мне Халеда, а то пожалеешь.
— Так бы сразу и говорил. Минуточку. Босс спит. Нет, он как раз вошел.
Челли отлично знает, что все эти идиотские разговорчики понадобились для того, чтобы охрана Халеда могла проверить через телефонную станцию Касабланки, действительно ли разговор заказан из-за границы.