Часовой человек
Шрифт:
– Мог бы и нам зонт предложить, – пожаловалась Роза, стряхивая воду с волос и с плаща.
– И позволить краске потечь?
– Ты о чём?
Вместо ответа Доктор кивнул в сторону женщины, зашедшей за ними в прихожую. Позади неё, в дверном проёме, Диксон складывал зонт.
Но внимание Розы было приковано к женщине. К её лицу. Она выглядела так, словно прибыла с маскарада. Её платье было из бледного, переливающегося шёлка, развевавшегося вокруг неё на дующем из открытой двери ветру. Её огненно-рыжие
– Добрый вечер, – сказала она мягким, сладким как мёд голосом. – Кажется, мы не знакомы.
Она протянула Доктору руку и Роза обратила внимание, что белая перчатка скрывала её по локоть. Судя по тому, как рука была подана, ожидалось, что Доктор её поцелует. Но он лишь вежливо пожал её.
– Я Доктор, – сказал он.
– А это моя подруга Роза.
Женщина кивнула. Если она и была разочарована, то маска это скрыла.
– Мелисса Харт, – представилась она.
Розе она лишь слегка кивнула.
– Полагаю, что вы здесь, как и я, по поводу заговора.
Несмотря на появление Мелиссы Харт – чрезмерно извинявшейся за то, что она опоздала на ужин – людей в столовой сидело меньше. Ужин уже унесли, и все пили из гранённых бокалов бледное вино. Доктор, Роза, и Мелисса сели на свободные места, недавно освободившиеся из-за ухода Кознышевых и лорда Читтерингтона.
По крайней мере, теперь меньше имён нужно запоминать, подумала Роза, пускай даже из еды остался только небольшой кусочек яблочного пирога.
Доктор извинился перед сэром Джорджем и принял повторное приглашение на ужин. Ну, хотя бы на десерт. Он объяснил, что их "подвели" и они остались без жилья. Сэр Джордж тот час же предложил им остановиться в своём доме, но его жена заметила, что у них уже есть гости и может быть тесновато.
– Ничего страшного, – сказал Доктор.
– Мы найдём какую-нибудь гостиницу.
– Есть номера в Имперском Клубе, – сообщил Реппл. – Уверен, что мы сможем поручиться за вас там, по крайней мере, на день или два, пока вы не подберёте что-нибудь другое.
– Я так рада, что всё устроилось, – сказала Мелисса Харт, хлопнув от радости ладошами. – Я только что переехала в собственный дом – старый дом Энтони Хаббарда, у реки, возможно вы его знаете. Но я только-только распаковала вещи и поселить ещё кого-нибудь было бы сложно.
Пока подавали яблочный пирог, Доктор ответил на разные ожидаемые и вежливые вопросы. Они прибыли в Лондон на несколько дней, чтобы посетить выставку Британской Империи. Да, они ждут этого с нетерпением. Да, они знают Лондон, но уже давненько в нём не были. Путешествуют.
Лишённое выражение лицо Мелиссы Харт – Разрисованной Дамы, так показалось Розе кто-то её называл – не отрываясь смотрело на Доктора, когда тот говорил, словно впитывая каждое слово.
– Итак, – сказал Доктор, ковырнув ложкой пирог, – что у вас за заговор?
Неожиданно наступившую тишину оборвал чей-то непроизвольный вздох.
– Не хотите говорить об этом? – Доктор пожал плечами и понимающе кивнул.
Он встал, снял свою кожаную куртку, и повесил её на спинку стула. Затем снова сел.
– Знаете, что? А давайте я угадаю.
Роза обвела взглядом стол, чтобы увидеть реакцию на его слова. Сэр Джордж откинулся на спинку стула, как минимум слегка удивлённый. Его жена, напротив, нервничала. Полковник Облонский покраснел, его губы гневно скривились. Аске, Реппл, и Разрисованная Дама были в равной степени безучастны, ничем не проявляя свои чувства.
Доктор фыркнул:
– Или же мы доедим пирог и покинем вас. Спасибо за угощение. Я не хочу ни навязываться, ни вмешиваться.
– Как интригующе, – заговорила Мелисса Харт. – Как новенькая в этой небольшой группе, я бы и сама с интересом выслушала бы детали. А ещё мне интересно узнать, насколько то, что удалось разузнать Доктору, соответствует истине.
– А откуда нам знать, что он не агент большевиков? – прорычал Облонский, в конце концов дав волю своей злости. – Как по мне, нужно выставить его на улицу, – он сильно подался вперёд, рассыпав столовые приборы. – Как только узнаем, что ему известно и на кого он работает.
– Я ни на кого не работаю, – тихо сказал Доктор.
– Джентльмены, прошу вас, – сэр Джордж встал, швырнув салфетку на поднос.
Но Облонский не обратил на это внимания, продолжая угрожающе смотреть на Доктора и Розу. Ситуацию разрядил майор Аске. Он прокашлялся и тихо сказал:
– Сомневаюсь, что большевистскому агенту, или хоть какому-нибудь агенту, хватило бы наглости прийти на ужин и предложить рассказ о ваших планах, полковник. Реппл и я постоянно остерегаемся шпионов, подставных лиц, агентов, и убийц.
Когда Аске закончил говорить, Реппл поднял руку:
– Очевидно, что Доктор не является никем из вышеперечисленных. Возможно, он и его подруга смогут помочь. Давайте не будем предвзятыми.
Облонский откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, по-прежнему злой.
– Мне нужны доказательства.
– Ну что же, для начала неплохо, – довольно сказал Доктор.
Он поднял бокал, будто хотел сказать тост, затем надпил вино.
– Мм, 1917 год, – произнёс он.