Частное расследование
Шрифт:
– Вы подтверждаете заказ, господин Самарин?
– Да.
– Хорошо. Вот ваши билеты, – ответила она, протягивая ему две пластинки. – Посадка начнется через пятнадцать минут в секторе «Е-2». Счастливого пути, господин Самарин.
Ярослав поблагодарил ее и вернулся к жене. Дженни сидела в кресле и наблюдала за рыбками, плавающими среди камней миниатюрного озерца у водопада.
– Вот и я, дорогая, – сказал он, присаживаясь в кресло рядом с женой. – У нас еще есть немного времени. Может, хочешь чего-нибудь?
– Нет, не беспокойся…
Вдруг
– Добрый день, Яр, – сдержано поприветствовал он и, замешкавшись, отвел взгляд в сторону. – Извини, не хотел тебя беспокоить, но…
– В чем дело, Джон? – спросил Ярослав, всматриваясь в озабоченное лицо друга. – Не тяни, говори, что случилось.
– Да, в общем, все нормально. Вот только час назад в офис прибыл господин Мэйсон. Он хочет видеть тебя…
– Мэйсон? Президент компании «ИММИ»? Он что же решил подписать с нами контракт? – забеспокоился Ярослав.
– Да, созрел… Ты помнишь, что переговоры с ним начал вести еще твой отец. Они долго раздумывали, присматривались, прощупывали наших конкурентов и, наконец, решили выбрать нас своими партнерами. Теперь господин Мэйсон прибыл к нам и хочет видеть тебя, чтобы лично познакомиться с приемником Влада Самарина. Так он сказал.
– Но ведь мы уезжаем сегодня…
– Да, я пытался объяснить ему, что встречу лучше перенести на другое время, но он настаивает на встрече сейчас. Для него очень важно знать, что в нашей компании сохранилась преемственность в управлении и экономической политике. Но самое главное, насколько я понял, заключается в его желании создать с нами совместное предприятие по производству компьютеров серии «Е» на Капелле. А этот вопрос относится исключительно к твоей компетенции.
– И все же, нельзя ли убедить его перенести встречу? – со слабой надеждой спросил Ярослав и взглянул на жену, с тревогой прислушивающейся к их разговору.
– Мэйсон пробудет на Земле только два дня. Он здесь проездом и специально посетил нас для встречи с тобой. У него какие-то срочные дела на Капелле и Альдебаране. Так что, мой мальчик, тебе придется задержаться на день, максимум на два. Я очень сожалею, но от соглашения с Мэйсоном зависит дальнейшее развитие целого направления нашей компании, – Джон Пери сочувственно посмотрел на него и, помолчав, спросил: – Может, отложите ваше путешествие на день – два? Вопрос очень важный…
– Да, я знаю, Джон, – огорченно ответил Ярослав. – Подожди минутку, я переговорю с Дженни, – он переключил браслет на режим ожидания и взял жену за руку, виновато посмотрев в ее глаза.
Опережая его извинения и объяснения, она сказала:
– Я все слышала, Яр. Жаль, что все так вышло, но ничего не поделаешь, придется вернуться. Ты должен встретиться с Мэйсоном.
– Может быть, я все же извинюсь перед ним и перенесу встречу? – неуверенно предположил он в растерянности.
– Яр, но ведь этот контракт очень важен для компании. Ты не можешь рисковать потерять такого партнера. Придется пожертвовать двумя днями ради дела. Ничего, милый, мы еще наверстаем… – попыталась ободрить и успокоить его Дженни.
– Все так, но ты очень хотела попасть на концерт Хейса во Фриско. Я уже заказал билеты… Не хочу лишать тебя такого удовольствия из-за своих дел. Ты так мечтала об этом… – Ярослав на минуту задумался, решая, как поступить, и, улыбнувшись жене, сказал: – Вот что, Дженни, раз уж так получилось, лети во Фриско без меня. Тебя встретит в аэропорту директор местного филиала Рон Мэгг и устроит в отеле. Я попрошу его стать на время твоим кавалером и опекуном, сходить с тобой на концерт, в музеи, словом, развлечь тебя до моего прибытия. Я постараюсь управиться за день и завтра прилечу к тебе. Самое большее – послезавтра. Ты не должна скучать по моей вине, дорогая. Договорились? – он нежно поцеловал ее с надеждой во взгляде.
– Мне не хочется лететь без тебя, милый, – тихо ответила Дженни, но, видя его растерянный и виноватый взгляд, ободряюще улыбнулась и сказала: – Ладно, я полечу. Но ты постарайся поскорее закончить дела, а то я затоскую без тебя…
Ярослав просиял и включил браслет.
– Джон, я остаюсь до завтра. Свяжись с Мэйсоном и пригласи его в офис. Мы немедленно займемся нашими делами, чтобы успеть к завтрашнему утру. Я не могу оставить Дженни одну на два дня. Надеюсь, он поймет меня. Я приеду через час.
– Хорошо, я все устрою. Жду тебя. Передай мои извинения Дженни, – ответил Джон и отключил связь.
По огромному залу разнесся мелодичный сигнал, и приятный голос дикторши объявил:
– Уважаемые дамы и господа, начинается посадка на лайнер авиакомпании «Гиперлайн», следующим рейсом Самаранта – Мадрид – Нью-Йорк – Сан-Франциско. Пройдите, пожалуйста, в сектор «Е-2». Повторяю…
– Вот и наш рейс, дорогая, – сказал Ярослав, вставая с кресла и беря жену под руку. – Через шесть часов ты уже будешь во Фриско.
Они пошли на посадку, следуя светящимся указателям-гологораммам, возникающим прямо в воздухе. Ярослав поставил чемоданы на транспортер и протянул билеты девушке за стойкой.
– Будьте любезны, – обратился к ней Ярослав, – аннулируйте мой билет на этот рейс. Я вынужден задержаться, – пояснил он, поймав на себе удивленный взгляд служащей аэропорта. – Если можно, зарезервируйте за мной место на завтрашний рейс.
– Хорошо, господин Самарин, – ответила она, производя изменения в компьютере. – Вы можете вылететь завтра.
Он поблагодарил ее, обнял жену и пошел вместе с ней к телескопической галерее. Здесь уже было оживленно. Они встали в стороне, не спеша, расстаться друг с другом и наблюдая за царящей вокруг суетой и короткими прощальными сценами. Последние пассажиры вошли в галерею, и служащая попросила их поторопиться. Ярослав обнял жену, нежно поцеловал ее в губы и сказал:
– Ну, иди, любимая. Не грусти, я завтра прилечу. Я люблю тебя, Джи.
– Я люблю тебя, Яр, – ответила она и вдруг порывисто прильнула к его груди.