Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:
Уильямс листал пухлую книгу.
– Это списки захоронений, - сказал он.
– Ну и что, - рассеянно отозвался Крейн, но через минуту воскликнул: - Послушай, а ведь это идея!
Они нашли страницу, помеченную пятым июня. На ней было всего две записи:
"Кэтрин Морган, 59, Булоуп-авеню, Св. Анна. 237 долларов".
Агнесса Кастль, 23, 5454. Корнель-авеню, Эджмур, 150 долларов".
Крейн перевернул страницу, чтобы посмотреть субботние записи, но она была чистой. Он записал в блокнот данные
– Если только я не ошибаюсь, это наша девушка.
– А как ты собираешься это установить?
– спросил О'Малли.
– Придумаю что-нибудь.
Они вернулись в комнату с убитым. Уильямс все еще шарил между гробами.
– Не могу найти нож, - пожаловался он.
– Брось к чертям, займемся делом, - Крейн взял лист бумаги и что-то написал на нем.
– Что ты делаешь?
– спросил О'Малли.
Крейн показал ему листок: "Полиции. Вы кое-что обнаружите, если сравните волосы покойного мистера Коннеля с волосами, обнаруженными по делу об убийстве в морге.
С уважением. Ширли Тампль".
О'Малли заметил:
– Нам пора сматываться, да поскорее.
Крейн снял телефонную трубку, набрал Андовер, 124 и попросил редактора городских новостей.
– В похоронном бюро "Старт" - Лейн-стрит, 5217 вы найдете убитого человека, - сказал он, - сообщаю вам об этом раньше, чем в полицию, и хочу, чтобы этот факт был опубликован.
– Крейн вернул трубку в исходное положение и сказал:
– Теперь драпаем.
Глава 12
Ровно в полдень Крейн, Уильямс и О'Малли вышли из турецких бань на Медисон-стрит и отправились с визитом к Кортлендам.
По дороге они зашли в бар "Кристалл", заказали бутылку "Кук-империал" и три портера.
Смешивая шампанское с вином, О'Малли заметил:
– Дядя Стай настоящий аристократ. Ему не понравится, если от его детективов будет нести вульгарным виски.
Выпив по две порции, они почувствовали себя просто замечательно.
Уже в такси, щурясь от яркого солнца, Крейн произнес:
– Вы знаете, ребята, я вот уже 28 часов не спал по-настоящему. Что вы думаете по поводу такого служебного рвения?
В ответ громыхнул выстрел. Крейн бросился на пол.
О'Малли упал на него. Уильямс уже сжимал револьвер.
Но больше не стреляли. Док выглянул в заднее окно.
– Черт, - сказал он.
– У тачки движок барахлит, поднимайтесь, ребята. А то Билли того гляди уснет.
– Фу, дьявол! Я было подумал, это мой приятель Френки пожаловал, - вздохнул облегченно Крейн.
Уильямс убрал револьвер.
– Если тебя ухлопают, - сказал он, - многих в этом городке не досчитаются. Уж мы постараемся, а Том? Мне плевать, кто это будет - Френки Френч, Палетта или тот охотник за головами.
– А почему ты решил, что рыжего убил не Френки или Палетта?
– поинтересовался Крейн.
– Да не станут гангстеры возиться с ножом. Всадят пулю - и все дела.
– Похоже, ты прав, - согласился О'Малли.
Они поднялись на одиннадцатый этаж. Дверь открыл Чонси.
– Я все утро разыскиваю вас, - на нем был светлый габардиновый костюм и спортивные туфли.
Крейн объяснил, что из-за полиции они не могут попасть в свой номер.
– Располагайтесь, джентльмены, - пригласил Кортленд.
– Я позову матушку.
Уильямс разглядывал китайские акварели на стенах.
– Наша хибара даст сто очков этой комнатке, - заявил он.
– Преимущество этих апартаментов заключается в том, - заметил Крейн, - что здесь нет полиции.
Вошла высокая седая дама в строгом лиловом платье. У сопровождающего ее мужчины была лысая голова, щеки свисали, как у породистого бульдога.
Рука, унизанная кольцами, поднесла к глазам лорнет:
– Что за странные люди, Стай?
Уильям Крейн встал.
– Миссис Кортленд?
– Да, это я, - ответила она.
– Мама, это детективы, которых нанял дядя Стай, - сообщил наконец-то появившийся в комнате Кортленд.
– Ах, детективы, - миссис Кортленд снова поднесла лорнет к глазам.
– Бог мой, какая ужасная профессия!
– На свете много профессий, Эвелин, - поспешил вставить дядя Стай.
– Разумеется, - речь миссис Кортленд звучала монотонно.
– Но удобно ли принимать их у себя?
"Вот ведьма", - подумал Крейн.
– Но мама, эти люди помогают нам искать Кэтрин, - вмешался Чонси.
– Да, да! Моя дочь!
– она посмотрела на Уильямса.
– Вы уже нашли ее?
Тот судорожно сглотнул:
– Нет, мэм, еще нет.
– Вот как? А вам не кажется, что уже пора?
– Да, мэм, вы правы, - он беспомощно посмотрел на Крейна.
– Но мама, они работают всего три дня, - сказал молодой Кортленд.
– Ну, не буду спорить, - она направилась к двери.
– Чонси, будь любезен, проветри потом комнату.
Уильям упал в кресло и вытер лоб платком.
Молодой Кортленд развел руками:
– Не обращайте внимания. Мама расстроена, кроме того, она не любит отелей.
Крейн обратился к дяде Стаю:
– Сожалею, сэр, но я немногое могу сообщить вам, - и передал все, что узнал от миссис Удони.
– Если мы найдем ее мужа, - закончил он, - думаю, кое-что прояснится.
Дядя Стай сидел на стуле прямой, как выстрел из ружья.
– Надо полагать, - заметил он.
– Я бы хотел узнать, - сказал Крейн, - какого цвета глаза у вашей племянницы?