Частный случай из жизни красавицы
Шрифт:
Каприсия села рядом с Салли в ее автомобиль, который тут же стремительно рванул с места и помчал их за город, в сторону Хэдли Тауэре.
Хэдли Тауэре очень удивил Каприсию. Великолепный особняк эпохи короля Якова I примерно полвека не ремонтировался и начал уже потихоньку разрушаться, но затем был спасен и восстановлен неким преуспевающим бизнесменом, который, однако, устал от этой задачи раньше, чем успел выполнить ее до конца. Возможно, его напугали огромные расходы. Затем дом несколько раз перепродавали, и в конце концов подъездная аллея вновь начала потихоньку зарастать
Когда они въехали во двор, Салли, выбравшись из машины, посмотрела на дом с гордостью. Этим утром она была одета в светлый замшевый пиджак и вельветовые брюки. Салли запрокинула свою хорошенькую рыжеволосую головку, и волосы, на этот раз свободно падавшие ей на плечи, искрились на солнце.
— Правда, он восхитителен? — спросила она. — Это не мой особняк, внутри все еще не отделан как следует, но я его люблю.
Каприсия посмотрела на нее с любопытством.
— Вы здесь живете? — скорее констатировала факт, чем спросила она.
Салли кивнула.
— Я обставила небольшую квартирку над конюшнями, но когда-нибудь приведу в порядок и весь дом… надеюсь, так будет! — Она с непонятной гримаской взглянула на Каприсию. — Правда, ужасно бесит, когда хочется что-то сделать и ты не можешь себе этого позволить сразу же из-за нехватки денег. Конечно, мне и так повезло с конюшнями, но это не мешает мечтать обо всем доме каждый раз, как я его вижу. Как о луне с неба.
— Но как вышло, что вы владеете конюшнями и квартирой, а дом вам не принадлежит? — недоуменно спросила Каприсия. — Вы что, их арендуете?
Лукаво прищурившись, Салли загадочно улыбнулась, и ее губы изогнулись, как туго натянутый лук.
— Скажем так, у меня есть покровитель… Он богат, но осторожен. Сейчас еще не сделает и шагу, пока я не докажу, что заслуживаю его поддержки.
Ее улыбка стала еще шире.
— Какая скаредность, не правда ли? Но мужчины могут быть такими ужасными, а с упрямым мужчиной справиться не легче, чем с упрямым кабаном. Вы когда-нибудь видели, как свиньи, которых везут на ярмарку, не дают погрузить себя в фургон? Я-то видела — мой отец был фермером, так что о свиньях я знаю предостаточно.
— Мой отец тоже фермер, — откликнулась Каприсия. — И я немало знаю о свиньях и других животных. Но очень мало о мужчинах.
Ее ответ развеселил Салли.
— Вам еще предстоит узнать, — уверила она. — Я имею в виду мужчин. Они гораздо более забавны, чем домашний скот. И иногда приносят больше пользы.
Каприсия промолчала. Салли задумчиво посмотрела на нее, слегка склонив голову набок.
— Вам следует быть очень осторожной, — предупредила она. — Там, где дело касается мужчин. С вашими деньгами — и с вашей внешностью — надо постоянно быть начеку. Боюсь, вы никогда не сможете быть уверенной до конца, интересует их ваша персона или ваши деньги, но одно можете знать наверняка — что-то одно их точно заинтересует, и очень скоро.
Каприсия слегка нахмурилась и опять промолчала.
Салли повела ее через двор к маленькой белой дверце, которая вела в квартиру, размещенную над конюшнями. Едва они успели подняться по крутым ступеням в красиво обставленную комнату, как Салли тут же подсела к телефону и принялась звонить своему знакомому, владельцу роскошного автомобиля, жаждущему его продать… подходящему покупателю, подчеркнула она.
Тони Морсби ни в коем случае не хотел бы упускать хорошего покупателя, но был разборчив в отношении людей, с которыми имел дело. Кроме того, он слыл большим знатоком машин, да и не только машин, кстати сказать. Каприсия, несомненно, найдет знакомство с ним очень полезным.
Разговор по телефону, как показалось Каприсии, состоял лишь из обмена веселыми восклицаниями и остроумными репликами, и гостья невольно прислушивалась, удивленно поднимая брови. Но вот Салли опустила трубку на рычаг, провозгласив, что Тони прибудет сразу же после обеда: она пыталась уговорить его пообедать с ними, но безуспешно.
Затем предложила Каприсии выпить чего-нибудь для начала. Запас и подбор спиртных напитков у нее не уступал ферринфилдскому. Салли снисходительно удовлетворила просьбу Каприсии налить ей стакан томатного сока, а сама, уютно поджав ноги, устроилась на диване и один за другим проглотила пару коктейлей, после чего отправилась на кухню готовить обед.
Каприсия последовала за ней и предложила свою помощь. К ее удивлению, Салли оказалась весьма умелой хозяйкой и опытной кулинаркой. Она быстро поджарила котлеты с грибами и приготовила салат из свежих овощей, пояснив, что Ричард, когда обедает у нее, всегда непременно требует свежие овощи на закуску. Ему нужен свежайший кофе, сваренный из молотых зерен, ни в коем случае не порошковый. У Ричарда вообще много слабостей, но все они, как ни странно, достаточно разумны. Приглашая ее на обед в ресторан, он никогда не довольствуется общим меню, а настаивает, чтобы приготовили какое-нибудь из его любимых блюд, и ее тоже.
— Похоже, он на редкость привередливый человек, — подвела итог Каприсия.
Салли пристально взглянула на нее и покачала головой.
— Да не то чтобы привередливый. Он только очень упрямый.
— Вы, должно быть, его достаточно хорошо знаете? — спросила Каприсия. И сразу же подумала, что спрашивать этого не стоило.
Но Салли только улыбнулась.
— Думаю, не хуже прочих, — ответила она. — А может, немного лучше. Да, думаю что так.
— И что же, он… часто бывает у вас? — задала Каприсия еще один неловкий вопрос, но Салли эти вопросы не обидели, а, напротив, позабавили.
— Очень даже часто, — ответила она.
Обедали они, сидя на стульях эпохи Регентства за элегантным столом палисандрового дерева, а затем снова вернулись в гостиную. При ближайшем рассмотрении ею оказалась та же самая комната, которую отделяла от алькова, где помещалась столовая, тяжелая шелковая портьера. Если требовалось уединение.
Вскоре в квартире вкусно запахло свежесваренным кофе. Ради такого случая, раз уж больше охотников не было, они разлили его по двум большим чашкам, и Салли раскинулась на диване, а Каприсия уселась на мягкой тахте, покрытой полосатой тканью, рядом с камином, где ярко пылало полено, положенное целиком.