Часы бьют двенадцать
Шрифт:
«Она дает слишком подробные объяснения», — подумал Вайнер, А вслух спросил:
— Вы видели брата после того, как ушли из столовой?
— Нет. — Грейс снова поднесла к губам платок.
— Он не вышел из кабинета, когда мистер и миссис Эмброуз и остальные собрались уходить?
— Нет.
— А они заходили в кабинет попрощаться с ним?
— Нет, — повторила она.
— Разве это не было необычным, мисс Парадайн?
Лицо Грейс выражало только обиду, но суставы пальцев, сжимавших платок, заметно побелели.
— Нет…
— Значит, никто больше не видел вашего брата?
— Насколько я знаю, нет… Хотя, по-моему, его видел мистер Рей.
— Вот как? Да, припоминаю, он говорил, что заходил в кабинет пожелать ему доброй ночи. Больше никто этого не делал?
— Право, не знаю.
— Ни мистер, миссис и мисс Эмброуз, ни мистер Марк, ни мистер Ричард?
— Нет.
— А вы?
— Мне казалось, что Джеймс не хочет, чтобы ему мешали.
Вайнер вновь склонился вперед.
— Вы должны понимать, мисс Парадайн, что все это звучит весьма необычно. Я вынужден спросить вас, была ли какая-нибудь причина для того, что вечеринка прекратилась и что никто, кроме мистера Рея, не зашел к мистеру Парадайну пожелать ему доброй ночи. Должен добавить, что мне все это кажется похожим на семейную ссору.
— Не было никакой ссоры.
— Ни ссоры, ни спора? Ничто не заставило мистера Парадайна удалиться в свой кабинет? Не существует никакого объяснения того, что вечеринка закончилась в половине десятого и никто из гостей не простился с хозяином дома?
Грейс выпрямилась и холодно произнесла:
— Вечеринка прекратилась, потому что миссис Эмброуз беспокоилась о своей дочери.
— Девочка серьезно заболела?
— Нет. Миссис Эмброуз излишне мнительна.
— Вы должны понимать, мисс Парадайн, что это не объясняет, почему вечеринка закончилась так рано и почему никто не пожелал доброй ночи мистеру Парадайну. Вы действительно утверждаете, что не было никаких неприятных происшествий, способных это объяснить?
— Не было ничего подобного, — ответила Грейс, глядя ему в глаза.
Остальные члены семьи собрались в гостиной Филлиды с другой стороны коридора. Инстинкт побуждал их держаться вместе. На сей раз никто не стал садиться. Марк прислонился к камину, глядя на огонь. Дики все еще вертел в руках тесемку. Была одна из тех напряженных пауз, которые все боятся нарушить, так как никто не хочет первым выразить общие мысли. То, что даже Алберт не находил слов, было достаточным, чтобы удержать от разговоров остальных. Такого еще никогда не происходило. Секретарь стоял неподвижно, в кажущейся непринужденной позе, словно на фотографии из семейного альбома.
Первой нарушила молчание Бренда.
— Хотела бы я знать, что ему говорит тетя Грейс! — с чувством воскликнула она.
Ее брат, нахмурившись,
— Она скажет то, что мы условились говорить.
— Жаль, что нам не хватило времени обсудить все как следует, — промолвил Алберт Пирсон. — Доктор Фрит уверен, что это не был несчастный случай, А когда они выяснили у Лейна время прекращения вечеринки, я понял, что неприятных вопросов не избежать. Конечно мы не сможем все отрицать, но излишняя откровенность нам ни к чему.
— А как быть с Айрин и Лидией? — спросила Бренда. — Что, если суперинтендант начнет расспрашивать и их? Может, лучше позвонить им и предупредить, чтобы они следили за тем, что говорят.
— Нет, — покачал головой Фрэнк Эмброуз. — Это слишком рискованно. Кроме того, у нас не работает телефон — по крайней мере, не работал прошлой ночью.
Бренда повела плечом.
— Тогда держу пари, что они все разболтают.
— У Лидии достаточно здравого смысла, — сказал Дики.
Бренда неприятно усмехнулась.
— Зато у Айрин он напрочь отсутствует!
— Придержите язык, вы оба! — негромко приказал Фрэнк.
С ощущением приближающейся катастрофы Эллиот Рей окидывал взглядом гостиную Филлиды, которую он ненавидел, потому что в ней не было ничего от хозяйки. Мебель, обои, пастельные тона — все соответствовало вкусам Грейс Парадами и ее представлениям о том, как должна выглядеть комната молодой девушки. «Мы откусили больше, чем в состоянии прожевать, — подумал Эллиот. — Если суперинтендант будет допрашивать нас по очереди, кто-нибудь непременно расколется».
Внезапно Филлида положила ладонь ему на руку.
— Я не умею лгать, Эллиот, — сказала она. — Боюсь, у меня ничего не получится.
Он посмотрел на нее с горькой усмешкой во взгляде.
— Не умеешь лгать? Да неужели?
Филлида покачала головой.
— Почему мы не можем говорить правду?
Стиснув ее руки, Эллиот произнес почти бесшумно:
— Ты не должна рассказывать, что приходила в кабинет. Слышишь?
— Не буду, если он меня не спросит.
— Зачем ему об этом спрашивать?
— Не знаю, по он может.
— Тогда ты ответишь «нет»!
Она снова покачала головой.
— Не смогу, Эллиот. Честное слово!
— Комплекс Джорджа Вашингтона [11] ? — Он сильнее сжал ее руки.
— Мне больно! — вскрикнула Филлида, услышав в ответ:
— С удовольствием свернул бы тебе шею!
Она внезапно улыбнулась, чего Эллиот никак не ожидал. Какого дьявола ей улыбаться, когда он заявил, что хотел бы свернуть ей шею? Он отпустил ее руки, когда Бренда повторила свое первое замечание:
11
Вашингтон Джордж (1732-1799) — первый президент США