Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часы бьют двенадцать
Шрифт:

Марк, нахмурившись, склонился вперед.

— Люди, которым не нравится, когда их подвергают перекрестному допросу посторонние, не обязательно являются преступниками и убийцами.

Мисс Силвер снисходительно улыбнулась.

— Разумеется, мистер Парадайн. Реклама, которую убийство создает семье жертвы, поистине удручает, но боюсь, что ее не избежать. Я позволю себе развить вашу мысль, заметив, что преступником является не каждый, кому есть что скрывать. Одно из основных затруднений в делах такого рода — то, что люди не хотят рассказывать о многих своих мыслях,

желаниях и поступках даже друзьям, но полицейское расследование выставляет на свет божий эти скрытые мотивы и действия. Это немного походит на Судный день, если я могу использовать подобное сравнение, не совершая при этом богохульства.

— Вы правы, — согласился Марк.

Он удивлялся самому себе. После двадцати минут беседы с этой невзрачной пожилой леди он испытывал странное чувство облегчения. Марк не мог припомнить ничего подобного с детских лет. Его старая няня, деспот и одновременно опора в то давнее время, когда еще были живы родители, чем-то походила на мисс Силвер. Старомодность и авторитет, не нуждающийся в самоутверждении, так как он неоспорим, — все эти качества он ощущал в собеседнице и был склонен на них положиться. Добрый проницательный взгляд мисс Силвер пробуждал в памяти то, что давно было забыто. «Незачем лгать мне, мастер Марк. Во-первых, вам меня не провести, А во вторых, это не пойдет вам на пользу».

Вместе с этим чувством Марк ощущал успокоение, которого не знал с тех пор, как проснулся после кошмарного сна, весь в поту, увидев горящую свечу няни и услышав звук ее голоса: «Ну-ну, в чем дело?»

Он поднял взгляд на мисс Силвер, которая видела в его глазах отчаянную нужду в помощи. Улыбнувшись, как улыбаются испуганному ребенку, она промолвила:

— Давайте пока на этом закончим, мистер Парадайн. Вы. посоветуетесь с семьей, А потом, если пожелаете, я прибуду в Ривер-хаус и сделаю все что могу, дабы помочь вам.

— Я не желаю ни с кем советоваться, — резко возразил Марк. — Предпочитаю брать ответственность на себя. Я хочу, чтобы вы взялись за это дело и сразу же отправились со мной в Ривер-хаус.

— Вы уверены? — Лицо мисс Силвер стало серьезным.

Он нетерпеливо кивнул.

— Да, абсолютно уверен. У человека, находящегося в доме, больше шансов в этом разобраться, чем у полиции.

Мисс Силвер кашлянула.

— Вы должны понимать, мистер Парадайн, что моя позиция будет сугубо неофициальной и я не смогу участвовать ни в чем, против чего станет возражать полиция. Могу я Узнать, кто расследует это дело?

— Суперинтендант Вайнер.

На ее лице появилось выражение интереса.

— Вот как? Я слышала о нем от своего давнего ученика Рендала Марча — старшего инспектора в Ледлингтоне. Он считает его очень способным человеком.

Она поднялась с видом учительницы, отпускающей класс.

— Хорошо. Я только вернусь к себе и соберу вещи.

— Ты привел сюда детектива? — Мисс Парадайн выглядела спокойной, по ее глаза сверкали, А голос был подобен острому лезвию.

Стоя в дверях ее гостиной, Марк окинул взглядом собравшееся семейство и ответил:

— Да.

Присутствовали

все, за исключением Алберта Пирсона, и все стояли, глядя на Марка: Фрэнк Эмброуз — нахмурив брови, Бренда — побледнев и выпучив глаза, Айрин — с открытым ртом, Филлида — удивленно. Дики — скривив губы в беззвучном свисте, Эллиот — мрачно, а Грейс Парадайн — сердито. Только в глазах Лидии светилась ободряющая улыбка. «Без драки не обойтись, — подумала она, отведя взгляд. — Бедняга Марк!»

— Не знаю, о чем ты думал, — продолжала Грейс Парадайн. — Ты должен немедленно отослать его!

Марк не тронулся с места.

— Нет. — сказал он. — И это не он, А она, тетя Грейс, — мисс Силвер.

— Значит, ты должен отослать ее!

— Я не могу этого сделать. Никому из вас это не поправится, но здесь произошло убийство. Насколько я понимаю, возражения могут иметься только у убийцы. Я не говорю, что он один из нас. Хотя полиция в этом уверена, я надеюсь, что это не так. Я привел сюда мисс Силвер, так как думаю, что это наш лучший шанс добраться до истины. В данный момент мы все под подозрением. Полиция будет подозревать каждого, у кого нет алиби, и не успокоится, пока не докопается до мотива. Мисс Силвер только что сказала, что дело об убийстве похоже на Судный день. Она абсолютно права. У большинства людей имеется что-то, что они не желают делать предметом вынюхивания. Но нам не удастся ничего скрыть. Мы должны выяснить, кто это сделал, и побыстрее.

Последующую паузу нарушили всхлипывания Айрин.

— Как… как ты можешь говорить такие вещи?

— Их придется говорить всем нам, — ответил Марк.

В голосе Грейс Парадайн слышались леденящие нотки гнева.

— Ты готов обвинить своих родственников в убийстве, Марк? Может, сообщишь нам, кого ты подозреваешь?

Он посмотрел на нее с горькой усмешкой.

— Думаю, что полиция остановит выбор на мне.

На сей раз свист Дики был весьма звучным.

— Почему? — осведомился Фрэнк Эмброуз.

— Надеюсь, вы не ожидаете, что я буду свидетельствовать против самого себя?

— Полиция захочет узнать условия завещания. Они тебе Известны?

— А тебе?

— Нет, — быстро ответил Фрэнк Эмброуз. — Но полагаю, что ты их знаешь и что, судя по твоему поведению, они в твою пользу.

— Это одна из причин, по которой полиция будет меня подозревать.

— Ты ведь знаешь свое положение, — настаивал Фрэнк. — Думаю, остальные тоже вправе это узнать.

— Здесь и сейчас?

— По-моему, мы должны знать все, что знаешь ты. Я не спрашиваю, как ты узнал условия завещания.

— Это чертовски оскорбительно, Фрэнк, — усмехнулся Марк. — Дядя Джеймс показывал мне набросок. Всего я не помню. Филлида получает пять тысяч, Дики — десять и акции Кроссли. Бриллианты тети Клары будут разделены между Дики и мной — две трети мне, треть ему. Алберт получает тысячу фунтов, свободных от налогов на наследство, ты и Бренда — по две тысячи. Он сказал, что выделил деньги вам обоим, когда вы достигли совершеннолетия.

Фрэнк угрюмо смотрел на него.

— А кто получает остальное?

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V