Чайный дом драконьей леди
Шрифт:
— Вчерашний тоже был с букетом, — проворчала я, откидывая одеяло. — Но за это ты меня не хвалила.
— Одевайся скорее! Они с отцом в гостиной, — она наклонилась, подмигнула мне и заговорщицки сообщила: — Обсуждают бизнес!
Я рассеянно покивала и отправилась чистить зубы. Из зеркала на меня смотрело крайней недовольное лицо. Таким герцогов не соблазнишь, но я не собиралась репетировать дружелюбную улыбку. Быстро одевшись и заколов волосы, я спустилась вниз, гадая, дадут ли мне позавтракать, или сразу кинут грудью на амбразуру…
Он сидел на кресле в куда более собранной и напряжённой позе, чем вчера устроился в этом же кресле Эрнест. К моему удивлению, отец что-то живо рассказывал Феликсу, а он слушал с вежливой улыбкой и кивал. Как нормальный человек!
Более того, когда мы с мамой вошли в гостиную, Феликс вскочил, приветствуя леди поклоном. Сейчас его манеры казались безупречными — ничего общего с тем, каким он был вчера в саду.
— Доброе утро, леди, — произнёс Феликс голосом, от которого так и веяло свежестью и теплом летнего ветра. — Простите за ранний и внезапный визит. За мою наглость и в знак извинения за недоразумение, что произошло вчера, прошу вас, госпожа Лидия, примите этот букет. Мы попрощались с вами не на той ноте.
Тут я только поняла, что этот стог на ножках, притаившийся у стены, на самом являлся слугой, в руках которого был настоящий монстр и царь среди букетов. На свежих лепестках сверкали капли росы. Я осторожно подошла к этому великолепию и глаза мои полезли из орбит, когда я увидела, что это вовсе не роса — на цветах переливались маленькими радугами драгоценные камни.
Это же сколько денег ушло на такой подарок? Да лучше бы он преподнёс что-то полезное! Хотя… хватит ли этих камней, чтобы хоть частично погасить папин долг?
— В вашем визите мы заинтересованы в первую очередь, — любезно сказал Феликсу отец. — Лерисса, Лидия, герцог приехал к нам с потрясающим предложением!
— Герцог, извольте чаю! — оживилась матушка. — Из старых запасов, но очень хорош!
— Не откажусь, если… Не сочтите за дерзость, но могу я попросить, чтобы его заварила госпожа Лидия?
— Нет, — мотнула головой я, вспоминая вчерашние… эффекты.
— Разумеется! — одновременно со мной и куда громче воскликнула мать, выпихивая меня за дверь. — Лидия всё заварит!
Я оказалась в пустом коридоре одна. Попыталась подслушать разговор внутри гостиной, но дверь была старинной и толстой, и мне удалось лишь услышать спокойный голос Феликса, произнёсший:
— Касаемо ваших плантаций, полагаю вы… бу-бу-бу…
От злости я стукнулась лбом в дверной косяк, а затем поспешила на кухню. Вернуться в гостиную и услышать этот диалог мне было дозволено только через чай. Так приготовлю же его!
Глава 5 Чай ассам — завари сам
Когда я появилась на пороге кухни, служанки, как обычно, сплетничали с самым каверзным видом. Я даже не удостоила их взглядом, лишь бросила, на ходу закатывая рукава:
—
Девушки дёрнулись и уставились на меня в таком шоке, будто в моём лице на них снизошло невиданное чудо.
— Миледи, вы что-то хотели? — почти испуганно спросила блондинка.
Мне не нравились эти барышни, потому я не собиралась поддерживать с ними диалог. Лучше было исследовать кухню. Как обычно, воспоминания никак не подсказывали мне, где стояли посуда и заварка, потому я стала методично открывать шкафчики. Служанки же, похоже, решили, что я глухая, потому что брюнетка шепнула блондинке:
— Ты смотри, после купания в пруде она совсем ку-ку. На кухню притащилась.
— Что ей надо?
— Не знаю, придумала себе что-то. На моей памяти она тут ни разу не появлялась.
— Всё иногда случается впервые, — произнесла я громко. Они вздрогнули и скромно потупили глазки. — Чайник поставьте.
Со второго раза они вроде как поняли и нехотя завозились. Я же обнаружила запасы чая и трав в небольшом шкафчике. Конечно, не сравнить с тем, что было в доме герцога, но и это сойдёт. И раз у нас намечалось утреннее чаепитие, то и чай надо было выбрать подходящий.
— У нас есть простой чёрный цейлонский? — спросила я, флегматично нюхая содержимое банок.
— Какой? — чуть ли ни с наездом спросила брюнетка, округлив глаза. Блондинка всё ещё пыталась быть профессиональной, правда, скорее, потому что посчитала меня сумасшедшей. Тоном, каким обычно говорят с умственно отсталыми или очень тупыми детьми, она обратилась ко мне:
— Миледи, просто скажите нам, что нужно сделать. Вы чайку захотели? Мы заварим.
— Да я сама в состоянии.
— Сама?
Немая сцена. Те же и Лидия. Почему-то простое слово «сама» ввело служанок в состояние полного ступора.
— Ну конечно, сама, — решила добить я. — Герцог попросил, чтобы я сделала это лично.
На лицах служанок появилось нечто, похожее на понимание, но всё равно с большим сомнением. Они отошли в уголок, решив, видимо, что оттуда я их не услышу.
— Слушай, надо отобрать у неё чай. Если в нашем доме отравят герцога, мы работу потом не найдём вовек.
— С чего она решила, что способна заварить чай?!
— С чего вы решили, что я безрукая, так ещё и глухая?! — не выдержала я, швыряя на стол прихватку и, грозно подбоченясь, уставилась на куриц.
— Ой.
Вздрогнув, они прижались друг к другу, как робкие испуганные лани.
— Миледи, — жалобно пискнула блондинка. — Ваши глаза!
Вот блин! Я поспешно отвернулась и сделала вид, что увлечена чаем. Чайник уже вовсю плевался паром. За неимением составляющих для классического английского завтрака, я нашла заварки с похожими нюансами аромата. Здесь же главное — качество заварки, а оно не подкачало! Не знаю, наш ли это был чай или купленный с других плантаций, но тот, кто купил его, в чае разбирался прекрасно.