Человек из бронзы
Шрифт:
Быстро подошли остальные. Они больше никого не нашли.
– Держи его покрепче!
– посоветовал Манк Доку, демонстрируя свои кулаки.
Док покачал головой и освободил пленника, который сразу же попытался бежать. Док мгновенно остановил его - с присущей только ему, Сэвиджу, невероятно быстрой реакцией он влепил беглецу такую затрещину, что у того громко стукнули зубы.
– Почему ты стрелял в нас?
– требовательно спросил Док по-английски.
В ответ все услышали какие-то кудахчущие гортанные слова, произносимые
Док бросил взгляд на Джонни. Худощавый археолог, обладавший огромными знаниями о древнейших расах, в раздумье почесывал голову. Затем он снял очки с увеличительным стеклом на левой стороне и тут же нервно надел их снова.
– Невероятно!
– пробормотал Джонни невнятно.
– Этот малый говорит, я думаю, на древнем языке майя - племени, строившего великие пирамиды в Чичен-Ица и исчезнувшего впоследствии с лица Земли. Боюсь, я почти не знаю языка майя, как не знает его никто из современников. Подождите минуточку, я попытаюсь вспомнить несколько слов.
Но Док никогда не ждал. Он обратился к пришельцу на древнем языке майя! Говорил он медленно, с остановками, с трудом произнося звуки - это надо было признать, - но говорил понятно.
Низкорослый человек, еще больше волнуясь, произнес несколько фраз. Док задал ему еще один вопрос - он упрямо молчал.
– Он не хочет говорить, - недовольно сказал Док.
– Насколько я понял, все делается для того, чтобы убить меня ради спасения его народа от, как он называет, красной смерти!
5. ПРЫГАЮЩИЙ САМОУБИЙЦА
Все друзья Дока замолчали, пораженные тем, что сказал Док.
– Ты хочешь сказать, - тихо заговорил Джонни, моргая глазами за стеклами своих очков, - ты хочешь сказать, что парень действительно говорит на древнем языке майя?
– Да, - кивнул Док.
– Фантастика!
– ворчал Джонни.
– Народ майя вымер сотни лет назад. По крайней мере, самой высокой цивилизации этого племени и в помине уже нет. Может быть, где-то и остались какие-нибудь никчемные потомки. Что же касается истинных представителей народа майя...
– здесь Джонни сделал жест, изображающий слова "полное исчезновение".
– Никто не знает наверняка, что с ними стало.
– Это был замечательный народ, - сказал Док задумчиво.
– Их цивилизацию можно сравнить разве что с цивилизацией Древнего Египта.
– Спроси у него, почему он красит пальцы в красный цвет, - попросил Манк после разговора о потерянных цивилизациях.
Док задал вопрос на языке, похожем на хлопки, на языке майя. Бродяга что-то сердито ответил.
– Он говорит, что принадлежит к секте воинов, - переводил Док. Только представители этой секты придерживаются такой моды - носят красные пальцы.
– С ним сойдешь с ума!
– бурчал Манк.
– Он больше не будет говорить, - сообщил Док. Потом мрачно добавил: Мы возьмем его с собой в офис, а там посмотрим, изменит
Обыскивая пленника, Док нашел у него удивительный нож. Клинок ножа был сделан из обсидиана, темного вулканического стекла, острие ножа было таким же острым, как лезвие бритвы. Рукоять представляла собой бесхитростно намотанный несколько раз на один конец обсидиана кожаный ремень.
Док забрал нож и поднял с земли двуствольную винтовку пойманного снайпера. На необыкновенном, изумительном оружии было выгравировано: "Изготовлено фирмой Уэбли и Скотт, Англия".
Разгоряченный поимкой бродяги, Манк с нетерпением рвался на улицу, где стояло такси, - ему необходимо было движение.
Стараясь перекричать шум дождя, Док через окно такси пытался снова расспрашивать пленника и вытянул из него только одно признание.
– Он сказал, что он действительно из племени майя, - перевел Док остальным.
– Скажи этому ублюдку, что я выдерну ему уши и заставлю его съесть их, если он не выложит все начистоту!
– подсказывал Манк.
Доку стало не по себе от описания такой пытки, но он передал майя угрозу Манка слово в слово. Майя вздрогнул и заговорил на своем языке.
– Он говорит, - объяснял Док, - что в его стране все деревья усыпаны ими, похожими на тебя, только меньшего размера. Он имеет в виду обезьян.
Услышав такой ответ, Хэм разразился громким хохотом, а Манк утих.
Дождь немного ослабел, когда они остановились перед сияющим светом офисом - небоскребом, взметнувшимся вверх своими ста этажами. Вся группа отправилась на восемьдесят шестой этаж. Пленный майя по-прежнему отказывался говорить.
– Как же нам выжать из него правду?
– размышлял Длинный Том, запустив худую руку в свои белокурые волосы.
Ренни поднял исполинский кулак:
– Вот что может выжать из него правду! Я покажу вам, как это делается!
Громадного роста, с плечами, похожими на горы, ширококостный, с огромными мускулами на руках, Ренни не в первый раз продемонстрировал свою мощную силу. Он подбежал к двери в библиотеку, поднял свой кулак - и раз! Кулак Ренни пробил насквозь необыкновенно прочную, толстую дверь одним ударом! Казалось, никакие кости и никакие мускулы не могли бы такого выдержать. Но когда Ренни вытащил руку из пробитой дыры и сдул с кулака щепки, все увидели, что кулак цел и невредим.
Закончив свое показательное выступление, Ренни вернулся и угрожающе навис над пленником.
– Скажи ему на этом кулдыканье, которое он считает языком, Док! Скажи ему, что я поступлю с ним так же, как с дверью, если он не расскажет нам, был ли убит твой отец и кем. И мы хотим знать, почему он пытался застрелить нас.
Злодей упорно молчал. Он испугался - однако был полон решимости снести все пытки и истязания, но не заговорить.
– Подожди Ренни, - сказал Док, - давайте попробуем что-нибудь более тонкое.