Человек, который дружил с электричеством (сборник)
Шрифт:
— Верно! Когда буду готов, выстрелю три раза.
Наупутта решительно обхватил оружие хвостом и въехал в воду. Взобравшись на дерево и устроившись поудобней, он махнул проводнику. Тот повел караваи по узкой кромке берега вдоль бурлящей воды.
Тут же на вершине скалы появились Люди. В прицеле винтовки они казались еще меньше, чем ожидал Наупутта, и попасть в них было трудно. Он дважды выстрелил в скопление копошащихся розовых точек. Двойной грохот отразился от северной стены ущелья. Наупутта
Он стал ждать. Солнце давно уже скрылось за горным кряжем, только несколько косых лучей пробивались из-за хребта. В лучах клубилась мошкара. На юг потянулась вереница гусей.
Услышав три выстрела, Наупутта переплыл реку и направился вниз по течению. Над ним почти вертикально высились темные стены ущелья. В реве порогов он расслышал выстрел, затем другой… Животное вздрогнуло, но продолжало идти. Наупутта считал выстрелы: семь, восемь… Видимо, Люди решили во что бы то ни стало добиться своей цели. Потом огонь прекратился, и зоолог понял, что Чьюи перезаряжает винтовку.
Сверху посыпались камни. Огромный валун, похожий на воздушный шар, пролетел над головой Наупутты, ударился о выступ и упал в воду, окатив его тучей брызг. Наупутта отчаянно ударил животное, и оно устремилось вперед, чуть не скинув всадника в реку.
Странно, почему Чьюи не стреляет? Ученый взглянул наверх и увидел, что воздух потемнел от камней. Они увеличивались ка глазах и падали прямо на него. Наупутта пригнулся, в голове опять мелькнула мысль: «Почему же он не стреляет?» Но было поздно.
Град камней почти настиг его, вода сзади забурлила. Один обломок пролетел так близко, что ветер взлохматил Наупутте волосы. Обезумев от страха, животное под ним рванулось вперед. Но тут в проеме ущелья показалось солнце, и зигзагообразные прыжки постепенно перешли в ровный галоп.
Наупутта подъехал к дереву, где сидел Чьюи.
Проводник уже спускался, держа винтовку в хвосте.
— Вы не ранены? — закричал он. — Я уж додумал, что вам конец. Когда перезаряжал ружье, в казенник попала веточка.
Наупутта хотел его успокоить, ко не смог произнести ни звука.
Чьюи поднес к глазам бинокль.
— Быстрее! Надо пройти прорубленную нами тропу прежде, чем они приблизятся к чаще.
Наупутта зевнул, потянулся и сел. Они находились в лагере Нгуоя; Чьюи сидел у костра, держа винтовку на коленях. Оба еще не пришли в себя после отчаянного бегства вниз по реке. Они ехали, ожидая атаки, но хотя все еще слышались глухие барабанные удары, Люди больше не показывались. В лагере Нгуоя самого изыскателя не было.
— Пока вы спали, я все думал об этом Нгуое. Мне кажется, он не рассчитывал, что мы вернемся, хотя доказательств у меня нет, — произнес Чьюи. — Хотелось бы знать, каким образом его товарищ умер… в такой удобный для Нгуоя момент. Одному вверх по течению не подняться. А вот спуститься можно без посторонней помощи. Видимо, после находки ценнейшего соснового леса этот Яуга показался Нгуою лишним. По возвращении в Колонию ни с кем не придется делить славу и награду за находку.
Наупутта вскинул брови и молча начал доставать из тюка лопату.
Спустя полчаса он уже исследовал останки Яуги цу Шрр.
— Вот! Два отверстия в черепе. Никакая змея их сделать не могла. Тут явно поработала пуля четырнадцатого калибра.
Наступило молчание. Порыв ветра донес издалека ритмичные удары.
— Задержим его? — спросил Чьюи. — До Колонии путь долгий.
Наупутта задумался.
— У меня есть идея получше. Но пока труп придется снова закопать.
— Только ничего противозаконного! — твердо сказал Чьюи.
Наупутта зарыл труп в могилу. Звуки ударов приблизились.
Вскоре среди деревьев раздалось негромкое насвистывание.
— Быстро! — прошептал Наупутта. — Набросай сверху листьев. Потом заговори с ним и попытайся отвлечь его внимание.
Свист прекратился, и на поляну вышел Нгуой. Если он и был удивлен присутствием путешественников, то не подал виду.
— Привет! Ну как, удачно съездили?
Он замолчал и принюхался. Чьюи и Наупутта поняли, что всех следов в могиле не спрятать.
— Вполне, — откликнулся Чьюи самым дружелюбным тоном и начал длинный рассказ о том, как хороша лощина.
Глухие удары стали еще громче, но этого, казалось, никто не замечал.
— Нгуой, — внезапно спросил Наупутта, — вам не встречались в лесу живые Люди?
Изыскатель фыркнул.
— Что за глупости! Люди вымерли миллион лет назад. Как же я мог их видеть?
— А вот нам посчастливилось…
Ученый замолчал. Тишину нарушали только резкие удары. Ему показалось, или были слышны еще и слабые крики?
— Более того, нам удалось взглянуть на останки вашего компаньона.
Снова наступило молчание, прерываемое шумом приближающихся Людей.
— Вы намерены отвечать? — спросил Наупутта.
Нгуой ухмыльнулся.
— Конечно. — Он прыгнул к дереву, у которого оставил винтовку, — Вот этим!
Он схватил оружие и нажал на курок.
Раздался металлический щелчок. Наупутта разжал кулак и показал пригоршню патронов. Затем хладнокровно взял свою винтовку и направил ее на изыскателя.
— Чьюи, забери у него нож, топор и прочее.
Проводник, пораженный решительными действиями своего обычно медлительного и непрактичного спутника, молча повиновался.