Человек в западне (Сборник)
Шрифт:
— Видишь, Жак, это я нашла в руке Ронни. Он был мертв и сжимал это в руке.
Это была пуговица от костюма Билла. Я узнал ее. Снова сомнения, снова лишняя улика против Билла.
— Жак, дорогой, теперь ты понимаешь, почему я сказала, чтобы ты не очень надеялся. Если Ронни держал пуговицу в руке, то это определенно значит, что Билл вернулся. Он каким-то образом достал ключ, ворвался сюда, схватил револьвер и, когда Ронни бросился к нему, застрелил его.
Она подала мне пуговицу.
— Возьми
— Нет!
Она положила мне руку на плечо:
— Жак, дорогой, послушай! Не лучше ли будет рассказать Транту правду? Если мы расскажем все, и они увидят, каким чудовищем был Ронни, суд присяжных это поймет!
Я поднялся и одеревеневшими ногами направился к дверям.
— Я должна была рассказать тебе это. Ты должен знать.
Я молча вышел из комнаты.
Глава 23
В ушах еще звучали слова Анни: «Надо сказать все Транту». Разве что так должно было закончиться? Сдаться на милость Транта? Обнажить наши раны, показать, как Ронни нас обидел? Посмотрите, что он сделал Жаку Дулитчу, Гвендолен Снейгли, Анни Шелдон, Сильвии Ример! Это чудовище, приветствуйте же его убийцу!
Я вышел на улицу. Кто-то схватил меня за плечо.
— Наконец-то! А мы ищем тебя.
Это были Питер и Ирис. Неподалеку стояла полицейская машина, из которой вышел Трант. Он подошел к нам.
— Вы говорили с мистером Меквиром? — спросил он.
Он хотел знать, согласились ли мы объявить Билла ненормальным.
— Нет, я не говорил с ним,— твердо ответил я.
— Мисс Шелдон сказала мне о ключе.
— О ключе?
— Да, она слышала, как убийца открывал дверь своим ключом в девять часов.
«Что это? —думал я.— Новая западня?»
— Вы об этом знаете? Миссис Шелдон говорила мне, что она вам об этом тоже сказала,— продолжал Трант.
— Да, сказала.
— У вас есть ключ от этого дома?
— Да, есть.
— Вы не давали его сыну?
— Конечно, нет,— вмешалась Ирис.— Ключ был у Жака, он открывал нам дверь.
— Я так и думал,— сказал Трант.— Вы отдаете себе отчет, что это первый факт, в пользу вашего сына? По показаниям миссис Шелдон Билл ушел после эпизода с револьвером. Если бы он убил, то должен был вернуться и сам открыть себе дверь. Джонсон говорит, что у Билла никогда не было ключа. Это очень важная подробность.
Я подумал, что пока он не знает о ключе Жанны, есть надежда.
— Теперь я иду к Лейгтонам. Я искал вас дома, там и встретил вашего брата с женой.
— Пойдем вместе,— сказал Питер.
Я понимал, что пребывание с Трантом таит в себе угрозу. Какая-то скрытая цель у него была.
— Хорошо,
Дверь открыла Филлис и подозрительно посмотрела на нас.
— В чем дело?
— Надо задать вам пару вопросов,— ответил Трант.
Но леди Брент упорно стояла на пороге, загораживая своей фигурой дверь.
— Базиль работает,— твердо сказала она.
— Может быть, он согласится прервать свою работу на пару мйнут?
— Что случилось, Филлис? — В коридоре появилась Нора — Добрый вечер,— сказала она, увидя нас.— Базиль работает, но...
Не обращая внимания на Филлис мы прошли мимо нее в гостиную. Жанна сидела в кресле. Трант остановился у дверей.
— Пригласить Базиля? — спросила Нора.
— Пожалуйста,— ответил Грант.
Нора робко постучала в дверь библиотеки, вошла туда и через минуту вернулась с мужем.
Я подумал о Базиле, что он — своего рода Ронни, а Нора — Анни, рабыня гения.
— Добрый вечер, лейтенант, добрый вечер, господа.— Базиль был очаровательно любезен.— Чем могу служить?
— Прежде всего вам хочет задать несколько вопросов мистер Дулитч,— сказал Трант.
Я думал, что речь идет обо мне, и растерялся. Но вперед выступил Питер. Я только сейчас заметил еле заметную улыбку на лице брата.
— Ерли вы не возражаете, я хочу еще раз проанализировать ваше алиби.
— Я готов сделать все, чтобы облегчить вам расследование, господин лейтенант. Но разве мистер Дулитч уполномочен? — спросил Базиль.
— Мистер Дулитч не сказал, что именно его интересует, но я не вижу причин запрещать ему задавать вам вопросы.
— Что ж, хорошо. Если вы это санкционируете! — величественно произнес Базиль.
И снова заговорил Питер.
— Леди Брент достала вам билеты на «Встречу в городе» у миссис Магги Стейн. Вы, господа, пришли в театр в восемь часов тридцать минут. Вы разговаривали с миссис Стейн и ее мужем возле входа, а после в антракте, да?
— Эти факты настолько достоверны, что не подлежат дискуссии,— уже с раздражением сказал Базиль.
— Конечно. Как вам известно, этот спектакль поставлен мною. Сегодня утром я позвонил в кассу и узнал, что у них были заказаны и отмечены три места по записке Магги Стейн. Но места для брони мы всегда оставляем по четыре. Таким образом, оставалось еще одно место. Поскольку это было только вчера, то администратор все очень хорошо помнит. Четвертое место занял режиссер из Голливуда, мой знакомый. Его зовут Роберт Альден. Я позвонил ему. Это человек, которому можно полностью доверять. За это я ручаюсь. Роберт Альден сказал мне, что в прошлый вечер во время первого акта место по левой стороне от него было пустым. А во втором акте кресло занял худой высокий человек с испанской бородкой. Так это было?