Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Эхой, на баркасе! — послышался с юта недовольный голос Дика Тейлора. — Какого черта вы сюда приперлись? У нас тут и без вас полно калек! Гребите лучше к шхуне или к берегу!

— Повежливее, капитан Тейлор! — ответил Брэдли. — Нельзя так грубо обходиться с товарищами по несчастью?

Тейлор не поверил своим ушам.

— Что такое? Я слышу голос адмирала или мне это чудится?

— Должен тебя разочаровать, Дик, — криво усмехнулся Брэдли. — Ты действительно слышишь голос старого корабельного друга. Но, надеюсь,

эта новость не будет для тебя столь горька, если ты узнаешь, что дочь губернатора тоже жива и находится здесь, в шлюпке.

— Силы небесные! Ты умеешь разочаровывать, — признал капитан «Причуды», — но умеешь и порадовать… Эй, у трапа! Помогите адмиралу и мисс Моррис подняться на борт!

В этот момент из темноты вынырнул ялик, и сидевший в нем посыльный, отправленный из Форт-Джорджа, закричал:

— Что произошло, джентльмены? Какой безумец превратил наш флагман в брандер?

— Это еще предстоит выяснить, — угрюмо ответил Брэдли. — Ты от мистера Янга?

— Да. Он хотел бы знать, сколько человек погибло, сколько ранено и нужна ли вам помощь?

— Передай ему, что число погибших можно будет установить только на рассвете, — проворчал Брэдли. — А раненных много. Пусть немедленно пришлет сюда своих костоправов и медикаменты.

— Есть, сэр… Да, чуть не забыл. Должен ли мистер Янг покинуть крепость и лично явиться на корабль?

— Если в его услугах возникнет необходимость, мы просигналим ему.

— Понятно, сэр. Я могу возвращаться?

— Да… Кстати, передай губернатору, что его дочь жива и находится под моей опекой.

— О, это хорошая новость, сэр. Прощайте!

Ялик развернулся и через некоторое время скрылся в ночном мраке.

Пока доктор Портер, Джим Флай и боцман Жак Фурбэн размещали на борту раненых, Тейлор пригласил адмирала и пленницу в большую каюту. Там уже сидели Эванс, Хилтон, Эштон и новый квартирмейстер бригантины Хьюз. Гвинеец Пат, держа в руках анкерок с вином, стоял за спиной Эванса; судя по всему, он прислуживал «лордам».

Появление Брэдли и мисс Моррис было встречено ими радостными возгласами.

— Слава Богу, адмирал опять с нами! — вскочил на ноги Пит Хилтон, приветливо махнув рукой.

— И не один, — добавил Тейлор.

— Кто эта обаятельная девушка? — вскинул брови капитан «Алой зари». — Не та ли пленница, о которой я столько слышал?

— Та самая, капитан, — кивнул Хилтон. — Пат, не спи! Налей адмиралу и мисс Моррис вина.

— Чуть позже, — остановил негритенка Брэдли. — Сначала нам надо переодеться.

Взглянув на Хьюза, адмирал поинтересовался:

— Джо, я слышал, ты теперь квартирмейстер?

— Да, сэр.

— Не смог бы ты подыскать для меня и мисс Моррис что-нибудь из одежды?

— О чем речь, сэр! Мы ведь компаньоны и должны помогать друг другу. — Хьюз скосил глаза на Тейлора. — Верно, капитан?

— Верно, Джо.

Только барышне придется довольствоваться мужским платьем, — добавил квартирмейстер.

— Я могу оставаться в своем, — дрожа всем телом, тихо промолвила Кэрол.

— Глупости! — возразил адмирал. — Если вы простудитесь и заболеете, это доставит нам лишние хлопоты.

Хьюз вынул из кармана связку ключей, подвешенную на серебряной цепочке, и, сказав, что скоро вернется, отправился в кладовую.

— Где же нам переодеться? — проворчал Брэдли, обращаясь к капитану «Причуды».

— Где угодно, — ответил тот, сложив руки на груди. — Можно здесь.

— Я не расположен шутить, Дик.

— И мне не до шуток, — лицо Тейлора оставалось невозмутимым. — Все помещения на судне забиты людьми.

— А кто занимает твою каюту?

— Я и бывший капитан этого корабля.

Мистер Барни? Что ж, пусть он пока погуляет.

— Не возражаю, — пожал плечами Дик Тейлор. — Кстати, ты собираешься переодеваться вместе с мисс Моррис?

Рука Брэдли потянулась к тому месту, где обычно висела его шпага, но, увы, — на этот раз он был безоружен.

Губы Тейлора тронула саркастическая усмешка.

— Где же твое оружие, адмирал? Неужели потерял? Ай-ай-ай! Чем же ты будешь теперь отстаивать свою честь?

— Пока у меня есть руки и зубы, — процедил Брэдли, с неприязнью осматривая Дика Тейлора, — я найду способ постоять за себя.

К счастью, вернулся квартирмейстер с двумя свертками и своим появлением предотвратил назревание ссоры.

— Боюсь, этот испанский костюм будет великоват для вас, мисс Моррис, — сказал он, разворачивая один из свертков. — Однако штаны можно подвернуть, а рукава рубашки — закатить.

— Повторяю, мне не холодно, — стуча зубами, пробормотала Кэрол. — Я вполне могу обойтись тем платьем, которое находится сейчас на мне.

— Не упрямьтесь, мисс Моррис, — посоветовал пленнице Эванс. — Вам же хотят сделать как лучше.

— Простите мне мою неблагодарность, джентльмены. Всему виной — недавнее потрясение… Пройдя через огонь и воду, я совсем забыла, что нахожусь в обществе моих доброжелателей. Вы все желаете мне добра и только добра… Не правда ли?

— Безусловно, — заулыбался штурман. — Если бы это было не так, с вами обращались бы совсем по-другому.

— Ладно, — сказал капитан «Причуды» усталым тоном, — разговор становится бестолковым… Билли, моя каюта в твоем расположении.

Адмирал взял из рук Хьюза второй сверток и предложил мисс Моррис пройти в капитанскую каюту, чтобы там переодеться. Однако Тейлор, к крайнему удивлению присутствующих, воспрепятствовал этому, преградив губернаторской дочке дорогу.

— Билли, ты меня не понял. Я сказал, что моя каюта в твоем распоряжении. А мисс Моррис пусть останется и переоденется здесь…

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Империя ускоряется

Тамбовский Сергей
4. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Империя ускоряется

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3