Черная гора
Шрифт:
План этого честолюбца был таков. «Базилия» должна пришвартоваться в среду около полудня. Мы сойдем на берег и отправимся домой. Вечером после наступления темноты мы встретимся с Зовом в баре на набережной, а потом заедем домой к моему другу, который одолжит нам свою машину, чтобы мы поехали в Филадельфию. Дом этот расположен на Западной Тридцать пятой улице. Я поведу Зова в дом и познакомлю с Ниро Вулфом, предварительно приняв все меры предосторожности, чтобы Зов не сумел тут же на месте выполнить свое задание.
Вулф был непоколебим, как
Навстречу по коридору шел Зов.
— Все в порядке? — спросил он.
— Ага, — ответил я и двинулся на палубу.
Когда офицеры иммиграционной службы сошли на берег, Вулф вернулся в каюту, а я остался на палубе наслаждаться нью-йоркским воздухом, пялиться на статую Свободы и любоваться небоскребами. Миниатюрная блондиночка, покачиваясь, выбралась на палубу и встала рядом. Солнце припекало. Мы уже миновали Баттери и вползали в устье реки, а я все думал о том, что сейчас самое время позвонить Кремеру, — если этот бабуин, конечно, пожелает прислушаться к голосу разума. Уж очень обидно будет, если в последнюю минуту что-то испортит наши планы — например, Зов решит, что у него в Нью-Йорке есть более приятная компания, чем мы. Я уже решил было спуститься в каюту и в последний раз попытаться уломать Вулфа, когда сзади послышался его голос. Я обернулся. Он выглядел спокойным и даже довольным. Посмотрев по сторонам, он кому-то кивнул. Я вытянул шею, выглянул поверх голов пассажиров, которые как сумасшедшие махали руками, и увидел Зова, стоявшего с тремя другими стюардами возле трапа.
— Приемлемо, — произнес Вулф.
— Угу, — кивнул я. — Пока.
И вдруг из толпы встречающихся донесся вопль:
— Ниро Вулф!
Я подскочил как ужаленный. Кричал фоторепортер, который уже проталкивался к нам, расплывшись до ушей и расталкивая пассажиров.
— Мистер Вулф! Одну секундочку, — заворковал он, прилаживая фотоаппарат.
Следует воздать Зову должное — колебаться он не стал. Мне никогда еще не приходилось видеть, чтобы человек с такой скоростью выхватывал пистолет. Я едва успел нащупать в кармане свой «марли», когда Зов уже выстрелил. Вулф качнулся вперед и упал. Я прицелился, но стрелять не стал, потому что остальные стюарды всей гурьбой навалились на Зова. Я перепрыгнул через Вулфа, чтобы им помочь, но Зова уже надежно скрутили, а один из стюардов завладел его пистолетом. Я повернулся посмотреть на Вулфа и увидел, что он привстал, опираясь на локоть. Вокруг сгрудились зеваки, которые оживленно обсуждали случившееся.
— Лежите и не шевелитесь, — велел
— В ногу. В левую ногу.
Я присел на корточки. В его левой брючине, дюймах в десяти над коленом, зияло отверстие. Даже не знаю, как мне удалось сдержать смех. Должно быть, испугался присутствия фотографа.
— Возможно, задета кость, — объявил я.
— Его поймали?
— Да.
— А пистолет?
— В надежных руках.
— Это тот самый «люгер»?
— Да.
— Приемлемо. Весьма. Найди телефон и позвони мистеру Кремеру.
Вулф распростерся на спине и закрыл глаза.
УДК 82(1-87)
ББК 84(7США)
С 11
Rex Stout
THE BLACK MOUNTAIN
Copyright © 1954 by Rex Stout
Оформление серии А. Саукова
Серия основана в 2005 году
С 11
Стаут Р. Черная гора: Детективный роман / Рекс Стаут; [пер. с англ.]. — М.: Эксмо, 2008, — 320 с. — (Весь Стаут).
ISBN 978-5-699-26491-9
Убит Марко Вукчич, близкий друг великого детектива Ниро Вулфа. Следы дерзкого убийцы ведут на родину Вулфа и Вукчича, в Черногорию. Знаменитый частный сыщик, почти никогда не выходящий из дому, для расследования этого преступления совершает настоящий подвиг — отправляется в коммунистическую Югославию. В ходе разбирательства выясняется, что в деле замешаны черногорские спецслужбы…
УДК 82(1-87) ББК 84(7США)
ISBN 978-5-699-26491-9
Литературно-художественное издание
Рекс Стаут
ЧЕРНАЯ ГОРА
Ответственный редактор В. Мельник
Редактор Н. Скибина
Художественный редактор А. Сауков
Технический редактор О. Куликова
Компьютерная верстка А. Чаплыгина
Корректор М. Пыкина
В оформлении обложки использована иллюстрация А. Межевича
ООО «Издательство «Эксмо»
127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18/5. Тел. 411-68-86, 956-39-21.
Home page: www.eksmo.ru E-mail:info@eksmo.ru
Подписано в печать 01.02.2008.
Формат 70X1001/32. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная.
Бумага тип. Уcл. печ. л. 13,0.
Тираж 5000 экз. Заказ № 7427.
Отпечатано с предоставленных диапозитивов в ОАО «Тульская типография». 300600, г. Тула, пр. Ленина, 109.