Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черная книга секретов
Шрифт:

Уши у меня запылали, я съежился и закрыл лицо руками.

— Так вы все знали! — охнул я.

Джо беззлобно усмехнулся:

— Разумеется. Когда я вернулся, у тебя вся правда была написана на лице крупными буквами.

— Вы не сердитесь? — умоляюще спросил я.

— Тогда, кажется, рассердился, но ненадолго, и больше на тебя, чем на Полли. Но, по крайней мере, ты читал с начала.

— А мы тогда прочли одну историю и больше не смогли. Не по себе сделалось ужасно! — признался я.

— Очень рад этому обстоятельству, — засмеялся Джо. — Так и подобает. Мне тогда ничего не стоило

заставить тебя сознаться, но я подумал — пусть-ка потерзается совестью, ему полезно. А что касается хранения книги под твоим тюфяком, то, полагаю, каждую ночь чувствовать ее под боком было для тебя достаточным наказанием. Как я говорил, quae nocent docent.

Это латинское изречение стояло в конце исповеди гробовщика, вспомнил я.

— Что мучит, то и учит, — перевел хозяин.

Но теперь я чувствовал себя еще хуже.

— А что случилось в том городке? — спросил я, решив вызнать все.

— Я прожил там месяц с лишним и узнал, что местный аптекарь намеренно отравляет своих покупателей, чтобы завладеть их ценностями, имуществом и деньгами. После его смерти местные жители вознаградили меня изрядной частью того, что он успел наворовать. И я пустился в путь.

— Аптекарь умер? А отчего? — не понял я.

— Клянусь тебе, не от моей руки, — твердо сказал Джо.

— Тогда как? Тоже отравился пирогом?

Джо рассмеялся и объяснил:

— Нет, аптекаря свел в могилу простой несчастный случай, уверяю тебя. Но не будем об этом. Сейчас нас ждут важные дела. Поднимайся и ступай за мной.

С этими словами хозяин взгромоздил на плечо свой сак и направился в дальний угол пещеры. Только теперь я заметил, что там открывался тоннель, уходивший неизвестно куда, — темный, узкий, на входе в который я замешкался. Но Джо уже углубился в тоннель, так что я собрался с духом, снял со стены факел и поспешил за хозяином.

Глава сорок первая

Из мемуаров Ладлоу Хоркинса

С каждым нашим шагом тоннель все сужался и сужался. Джо вынужден был пригнуться, а я — идти не бок о бок с ним, а следом. Воздух теперь сделался застойным, спертым, факел замигал, и свет его потускнел, так что я даже испугался — а ну как он совсем потухнет? Какие-то существа пролетали мимо меня и кружили над головой, может нетопыри; разглядеть не удавалось, только мягкие крылья то и дело чиркали меня по лицу или задевали волосы.

— Не тревожься, Ладлоу, — сказал через плечо хозяин. — Все будет хорошо.

Тоннель пошел под уклон — сначала слегка, потом спуск стал крутым, и мне приходилось цепляться за стены, чтобы не упасть. Уши у меня закладывало — наверно, мы спустились очень глубоко под землю. Наконец, когда я уже готов был отчаяться и повернуть назад, пол под ногами вдруг стал ровным, тоннель расширился, и мы с Джо смогли

выпрямиться во весь рост. Хозяин шагал впереди, и я увидел, как его высокая фигура отчетливо обрисовалась под какой-то аркой, озаренная желтым светом. Я поспешно нагнал Джо, он отчего-то прикрыл мне глаза ладонями и несколько шагов осторожно подталкивал перед собой. Я понял, что мы вышли из тоннеля, потому что воздух посвежел и повеяло прохладой. Отовсюду доносились тонкие стоны и пронзительные рыдания, а еще время от времени раздавался гул и грохот, от которого каменный пол у меня под ногами дрожал. Я затрясся от страха.

— Пустите! — прошептал я. — Я хочу видеть, что там!

Джо убрал руки, и на мгновение я решил: мне все это снится или я попал в какую-то книгу, потому что разве на самом деле такое бывает? Мы очутились в подземном зале, таком огромном, что и Джо, и я были тут совсем как мошки. Сводчатый потолок терялся где-то в высоте, и его поддерживали резные колонны, каждая толщиной со столетний дуб, а то и больше. Потолок был не каменный — медный, кованый. Освещался зал масляными светильниками, похожими на мраморные плошки, расставленные по карнизам на серебряных креплениях, тянувшимся по стенам зала. Из чего сделаны эти темные стены, я определить так и не смог; опустил глаза и убедился, что пол у меня под ногами мозаичный, искусной работы, весь выложенный крошечными разноцветными камушками.

Кажется, я разинул рот и забыл его закрыть — все таращился вокруг. Я вертел головой, рассматривал этот диковинный и великолепный зал, и мне казалось, будто я только сейчас прозрел. Перед глазами у меня рябило, я не знал, куда глядеть первым делом: то ли на резные колонны, которые поначалу казались гладкими, а потом ты различал на них причудливую резьбу — сплошь виноградные лозы, а из них на тебя глядят чьи-то глаза, да так натурально изображены, вот-вот замигают; то ли на мозаичный пол, на котором, как я понял, когда нагнулся, выложены были разные картинки редкостной красоты: тут тебе и ангелы, и эльфы, и лесной народец, и чудища, и обитатели вод морских, и воздушной стихии — одни страховидные, другие прекрасные. Словом, было на что поглядеть в этом зале!

Мы-то с Джо стояли на самом входе, и, обведя глазами зал, я увидел у себя под ногами краешек большой мозаики, представлявшей трех старух. Одна сидела за прялкой, другая отмеряла спряденную нить, а третья вооружилась блестящими острыми ножницами. Все три, похоже, бранились друг с другом, а на вид были сущие карги.

— А это что за ведьмы? — спросил я у хозяина, потому что никак иначе старух на мозаике было не назвать.

От моего голоса под сводами зала отдалось гулкое эхо — «мыыыы…».

— Это три сестры-парки, управляющие судьбой человеческой, — ответил Джо. — Первая прядет нить жизни, вторая ее отмеряет, а третья пресекает — обрезает своими ножницами. Спорят же они постоянно, и предмет их спора — какая из них, трех сестер, важнее.

— Которая с ножницами? — предположил я.

Хозяин улыбнулся.

— Она, безусловно, считается самой грозной, но ответа на этот вопрос нет, поскольку вычти одну из сестер — и две другие существовать не смогут.

— Три парки… — пробормотал я, — А зачем они тут?

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие