Черная книга смерти
Шрифт:
— Вы нам скажете? — прохрипел он.
— С какой стати? Эти джентльмены ведут себя так дерзко…
— Может, это и неделикатно, — ухмыльнулся Тэкем, — но я был бы рад хорошенько вас проучить.
— Капитан Тэкем! — воскликнул Росбарт. — По-моему, у вас есть другие обязанности, помимо демонстрации пьяной наглости. Выясните, готовы ли ваши подопечные! Немедленно!
— Мне было сказано ждать…
— А я приказываю вам пойти и выяснить!
Офицер поймал взгляд Росбарта, увидел его дрожащую челюсть
— Мистер Харкорт, как только мисс Стерн раскроет нам местопребывание лорда Вандаариффа, вы тайно сообщите об этом мистеру Фелпсу.
— Слушаюсь, сэр.
— Если я вам скажу, мне позволят увидеть детей? — спросила мисс Темпл.
— Вы не в таком положении, чтобы торговаться, — просипел Росбарт.
Мисс Темпл была уверена, что, пока они тут разговаривают, независимо от намерений Росбарта, капитан Тэкем уводит детей все дальше и дальше от нее.
— Ну хорошо. — Она откинула каштановый локон с лица, а потом выдохнула, напустив налицо утомленное выражение. — Выяснить, где находится человек, проще простого… нужно просто знать, где его не может быть. Лорд Вандаарифф не может быть в одном из своих имений или на одном из своих предприятий, иначе его давно бы уже нашли. Лорда нет у родственников и нет там, где у него деловые интересы. Дочь его исчезла. Исчезли и его близкие соратники — все отправились в Макленбург. Конечно, у такого человека непременно должны быть тайны, но после разрушения дома он может законно предположить, что эти тайны раскрыты. Поэтому он должен обратиться за помощью, а это возвращает нас к его отсутствующим соратникам. У кого из них есть средства, которые он мог бы использовать… в том числе напрямую?
— Если бы он действовал под прикрытием Граббе, в министерстве об этом бы узнали, — прошептал Росбарт.
— Значит, Граббе отпадает, — сказала мисс Темпл. — Ни у графини, ни у графа нет никакой организации. Остается только Франсис Ксонк с его оружейными заводами.
— Но… Франсис Ксонк… — Харкорт нервно поглядел на Росбарта.
— Был здесь только сегодня, — закончила мисс Темпл. — Я это знаю.
— Но если Франсис Ксонк не мог его найти… — начал Росбарт.
— Значит, лорд Вандаарифф скрывается не у Франсиса Ксонка.
Никто из мужчин не произнес ни слова. Росбарт уставился на мисс Темпл, пальцы его сжали ручку дивана в какой-то идущей из самого нутра судороге.
— Идите к Фелпсу, — прошипел он. — Он у сестры Ксонка.
Харкорт опрометью метнулся из комнаты. Мисс Темпл последовала за ним до двери и заперла ее. В коридоре Аспич орал на своих солдат. Она повернулась к Росбарту, сипевшему на диване.
— Вы себя неважно чувствуете, Эндрю. А теперь вы еще и подставились. Теперь, когда известно, кто я, она
— Тогда она ни о чем не должна узнать.
— Она уже знает. Разве вы не послали к ней Тэкема? Она получит мое изображение из его головы.
— Мне это в высшей степени не нравится, — пробормотал Росбарт и слабо кашлянул. Из его глаз сочились слезы.
— Ну-ну, — сказала мисс Темпл с сочувствием, которое не убедило бы и доверчивую собаку. — Вы забыли, что я хорошо знакома с этой женщиной. Более того, я знакома с ней как с женщиной. Ну-ка, вставайте! — Она осторожно взяла Росбарта под локоть рукой с саквояжем и повела от дивана к двери внутренней комнаты.
— Мы не можем…
— Если оставить вас здесь, вы просто умрете, как мистер Соумс.
— И герцог. — Росбарт вздохнул, словно такое признание было невыносимым.
— И этот жуткий герцог, — согласилась мисс Темпл. — Но истина, Эндрю, состоит в том, что герцога Сталмерского убили несколько дней назад, в тарр-манорском карьере. Он получил пулю в сердце. И сделала это ко всему прочему любовница макленбургского шпиона.
Мисс Темпл потянулась к ручке двери, и Росбарт пошатнулся.
— А я и понятия не имел.
— Мир полон тайн.
Они миновали еще одну приемную с закрытыми ставнями, потом еще одну. Проходя через каждую дверь, мисс Темпл пинком каблука захлопывала ее.
— Я всегда считал вас красавицей, — просипел Росбарт.
— Очень мило с вашей стороны.
— Вы мне прежде говорили… о том, как меня привели в комнату, как я ничего не запомнил…
— Нам всем надо смотреть правде в лицо, мистер Росбарт.
— Это ужасное заблуждение! Правда хуже чумы!
— Мистер Росбарт…
— Эндрю!
Она открыла следующую дверь, чувствуя, как пальцы Росбарта впиваются ей в предплечье. В комнате стоял стол, покрытый белой скатертью в рыжеватых пятнах.
— Вы чувствуете ее запах? — спросила она.
— Я и своего-то не чувствую, — прохныкал Росбарт. — Хотя любое зеркало говорит, что должен бы.
— Она уехала с капитаном Тэкемом и детьми.
— Как именно она выглядит?
— Вы же видели ее своими глазами, мистер Росбарт.
— Эндрю, — проскулил он.
— Эндрю… вы ее видели. А она — вас. Совсем ничего не помните?
Он покачал головой, потом сказал:
— Я видел вашего мужчину.
— Какого мужчину? — С растущим нетерпением мисс Темпл потащила его вокруг стола к двери. — Роджера?
— Роджер мертв. А я после нашего разговора думал… вы, наверное, недоумеваете, зачем я вернулся к вам… но ваши слова не давали покоя моему разуму и… не буду скрывать… моему телу. Я могу представить, где вы были, что делали, какие ощущения впустили в себя, какие похотливые порывы…