Черная книга
Шрифт:
— Как убил? — По-прежнему без нажима — вопрос друга.
Кинтаул откинул назад голову, чтобы сдержать просящиеся из глаз слезы:
— Как? Голыми руками. Мы приехали поздно. Фургон сломался неизвестно где. Было около десяти утра. Вокруг фермы сплошной туман — едешь, словно в молоке. Они оба были одеты, как бизнесмены, — это-то и достало меня больше всего. И они были по колени в навозе.
Ребус нахмурился — ему было непонятно.
— Вы их увидели в свинарнике?
Кинтаул кивнул:
— Там есть огороженный участок, Кафферти с этим человеком и был там. Другие смотрели
— Они дрались?
— У того, второго, вид был такой, будто его предварительно избили. Никто не назвал бы это справедливой дракой. И Кафферти в конечном счете прикончил его. Схватил за шею и затолкал лицом в навоз. А потом забрался ему на спину, покачнулся туда-сюда и обеими руками принялся вдавливать его голову в навозную жижу. Судя по его виду, такое было ему не в новинку. Потом тот человек прекратил сопротивление…
Ребус и Кинтаул помолчали, кровь стучала в висках, оба они пытались совладать с этим видением — сцена убийства ранним утром на свиноферме…
— После этого, — сказал Кинтаул, еще больше понизив голос, — он сиял так, словно его только что короновали.
А потом в полной тишине, с перекошенным лицом Кинтаул начал плакать.
Ребус так часто посещал больницу, что подумывал, не приобрести ли ему сюда сезонный билет. Но вот чего он не ожидал, так это увидеть здесь Флауэра.
— Тебе на прием? Психиатрическое отделение дальше по коридору.
— Ха-ха, — сказал Флауэр.
— Что ты вообще здесь делаешь?
— Этот же вопрос я мог бы задать и тебе.
— Я здесь живу. А ты?
— Пришел задать несколько вопросов.
— Эндрю Макфейлу? — (Флауэр кивнул.) — Тебе никто не говорил, что челюсть у него скреплена проволокой?
На лице у Флауэра появилась такая гримаса, что Ребус невольно улыбнулся:
— Зачем он тебе понадобился?
— По делу Кафферти.
— Ах да, конечно. Я забыл.
— Похоже, на сей раз мы его закроем.
— Похоже. Только с Кафферти ни в чем нельзя быть уверенным. — Ребус говорил, глядя на Флауэра немигающими глазами. — Он продержался так долго, потому что умен. Он умен и может себе позволить лучших адвокатов. Кроме того, его боятся и многие просто сидят у него в кармане… там, может, даже и полицейский какой обнаружится. А то и три.
До этого момента Флауэр выдерживал взгляд Ребуса, но теперь моргнул.
— По-твоему, я был в кармане у Кафферти?
Ребус задумался. Он был уверен, что похищение Майкла и подставу с пистолетом организовал Кафферти. Что касается топорного нападения на самого Ребуса, то это была чистой воды любительщина, за которой, скорее всего, стоял Бродерик Гибсон. Просто Кафферти нашел бы исполнителей получше.
Он довольно долго молчал и наконец мотнул головой:
— Не думаю, что у тебя хватило бы на это ума. Кафферти любит умных. Но я не сомневаюсь, что
— Не понимаю, о чем это ты.
Ребус ухмыльнулся:
— Люблю избитые фразы. — Сказав это, он двинулся по коридору.
Найти Эндрю Макфейла было нетрудно. Нужно было только поискать разбитое лицо. Обмотан проводами он был так, словно с ним поработал начинающий электрик, смонтировавший свой первый кабельный щит. Ребусу показалось, что там, где они использовали два провода, вполне хватило бы и одного. Хотя он не врач, не ему судить. Макфейл лежал с закрытыми глазами.
— Привет, — сказал Ребус.
Глаза сразу открылись. В них была злость, но Ребуса это не испугало. Он поднял руку:
— Нет, можешь меня не благодарить. — Он улыбнулся. — Все в порядке. Осталось только дождаться, когда тебя выпишут. Поедешь на север, в реабилитационный центр. Там легкая работа, освежающие прогулки по берегу. Слушай, я тебе завидую.
Он оглядел палату. Все койки были заняты. Сестрам, судя по их виду, тоже не помешал бы отпуск. Или, по меньшей мере, стаканчик джина с лаймом и немного жареного арахиса.
— Я сказал, что оставлю тебя в покое, — продолжал Ребус, — и я сдержу обещание. Но дам тебе один совет. — Он положил руки на край кровати и наклонился к Макфейлу. — Кафферти — самый закоренелый преступник в городе. Ты, вероятно, единственный простак, который не знал об этом. Теперь его ребятам известно, что человек по имени Макфейл подставил их босса. Так что оставь всякие мысли о возвращении сюда. Понял?
Макфейл продолжал сердито смотреть на него.
— Ладно, — сказал Ребус. Он выпрямился, развернулся и пошел прочь, потом остановился и снова повернулся к Макфейлу. — Да, — проговорил он, — хотел тебе еще кое-что сказать.
Он встал в изножье кровати, где висела таблица с показаниями температуры Макфейла и названиями прописанных ему лекарств. Ребус дождался, когда взгляд Макфейла встретится с его глазами, и снова сочувственно улыбнулся.
— Прости, — сказал он и, развернувшись, теперь уже без остановок вышел из палаты.
Энди Стил стал необходимым посредником. Для Ребуса было бы слишком опасно выкладывать всю историю от своего лица. О ее источнике вполне могли сообщить Кафферти, а это погубило бы все. Макфейл ему больше не нужен, но он сыграл полезную роль. Ребус дважды объяснил Энди, что от него требуется, но даже после этого молодой рыбак, похоже, так и не понял всего. На его лице застыло выражение человека, мучимого десятками вопросов, которые невозможно сформулировать.
— Ну и что ты собираешься делать? — спросил Ребус. Вообще-то, он надеялся, что Стил уже уехал домой.
— Подаю заявку на получение гранта, — сказал Стил.
— Ты имеешь в виду, для учебы в университете?
Стил только хохотнул в ответ:
— Вот еще! Это одна из схем для безработного, чтобы открыть свой бизнес.
— Вот как?
Стил кивнул:
— Я подхожу по всем параметрам.
— И какой же бизнес?
— Детективное агентство, конечно.
— А где?
— В Эдинбурге. Я здесь заработал больше денег, чем за прошлые полгода в Абердине.