Черная кошка для генерала
Шрифт:
Дригор решительно дернул Леона за пояс: лорд развернулся и яростно уставился на него, но разведка не дрогнула.
— Они говорят правду, им просто смысла нет сейчас лгать: их все равно на ближайшем дереве повесят, — внятно объяснил Дригор взвинченному до предела генералу. — Кроме того веревки, найденные в чулане, не просто развязаны, а перерезаны маленькой пилочкой: такие у всех женщин есть. Вы сами посмотрите, как концы веревок измочалены, будто их когтями драли. Это точно леди их перепилила. И сбежала. Леди у нас умница, вполне могла убежать!
— Как?! Из чулана нет другого выхода,
— Как — не знаю. Найдется — сама расскажет.
Леон обреченно ссутулил плечи:
— Думаешь, найдется?
— А то!
Леон осмотрелся: все лица десятки его лучших солдат выражали полную уверенность в том, что их леди с любым затруднением шутя справится.
Солдаты, спустившиеся с холма вместе с Огастом и Ларой, послушали разговор начальства, и один из них решился высказать одну замеченную ими странность:
— Ваше высокородие, мы по поводу платья леди Ардамас чего сказать-то хотим… Никогда мы не видали, чтоб платье так снимали, что в нем даже сорочка внутри нетронутой осталась. И само платье — оно лежало, будто только из шкафа вынуто: все пуговки на спине застегнуты, воротничок брошкой заколот, даже поясок на талии крепко завязан: каким это образом так платье скинуть можно?! Непонятно…
— Может, его специально так разложили, чтоб голову вам заморочить! — рыкнул Леон.
— И сорочку внутрь просунули? Зачем? — покачал головой Еремий. — Эй, чего молчим? Говорим, что знаем! — рявкнул он на бандитов.
— Да ничего не знаем! Будто испарилась она из этого платья и этого чулана! Женка ваша — колдунья, вот кто!
За такие слова шибко говорливый мерзавец получил от Еремия кулаком по голове и примолк.
Леон начал верить, что разбойники в самом деле ничего не знают о пропаже его жены, но решил попробовать в последний раз:
— Тому, кто скажет, где леди Ардамас, подарю жизнь. В тюрьму Лискора отправлю, казнить не стану.
Бандиты взвыли, но сказать ничего не смогли. М-да, действительно не знают.
— Прочесать всю местность, предупредить все поселения, что о любой появившейся незнакомой девушке нужно немедленно доложить патрулям, которые в каждой деревеньке быть должны. В каждой! Жена наверняка напугана, может прятаться в любой яме, дупле, где угодно! Надеюсь, она в реку не сунулась, — Леон прикрыл на миг глаза, потом распахнул их и скомандовал: — Еремий, распорядись! Дригор, бери первую десятку и тщательно обыскиваем лес вокруг холма!
Леон свистнул своему гнедому. Лара побыстрей подскочила к мужу, а то еще вздумает без нее уехать. Гром прибежал на свист хозяина, обнюхал Лару и радостно фыркнул ей в мордочку. Лара в долгу не осталась — мурлыкнула приветливо. Леон посмотрел на эти нежности, взлетел в седло, протянул Ларе руки и усадил ее перед собой. Тронулись искать пропавшую леди Ардамас.
Глава 24. Долгий поиск самого себя
Поиски затянулись. Бессонная ночь давала о себе знать, к вечеру солдаты выбились из сил. Они обыскивали каждый кустик, звали Лару, кричали «Ау!», разжигали костры, надеясь привлечь ее светом. Следопыты Дригора облазили весь холм и берег под ним, но не нашли ни одного следа пропавшей леди. Удивительней
— Что за напасть, — ворчал Михей и чесал густую рыжую бороду, — впервые в жизни такая оказия!
Леон несколько раз пробовал спросить у Кошки, знает ли та, где его жена. Кошка печально кивала, смотрела на него унылыми глазками, но идти по следу тоже отказывалась, вспрыгивая назад к нему на руки. Поздно вечером Кошка все-таки соизволила побежать перед гнедым, указывая путь, но привела Леона не к жене, а к воротам его дома. Солдаты разочарованно ругнулись вместе с генералом, и больше Леон указаний у Кошки не спрашивал, сосредоточившись на поисках и прижимая к себе теплое тельце любимой кошечки. Хоть одно близкое существо к нему вернулось, хоть одно.
Давно стемнело. Засветились светлячки. Привычный по месяцам кошачьей жизни в дупле лесной шум наполнял разнообразными звуками ушки Лары. Вот сова заухала, заяц шарахнулся под куст, завели свои ночные трели певчие птички. Скрипят и стонут старые могучие деревья, шелестят ветки. Волчья стая завыла где-то вдали. В первые дни в мире Саир Лару очень пугали все эти звуки: она была абсолютно городским жителем и не могла бы отличить пение жаворонка от рулад соловья. Потом она к этим пугающим звукам привыкла, а сейчас даже с легкой ностальгией вспоминала то время — как тогда все было просто: выжить, вернуться домой в родное тело и все!
Кошачья сущность, удостоверившись утром в охотничьей хижине, что платье спасено Огастом и полконя не пропадут понапрасну, ушла в свои размышления и Лару не тревожила. Но к вечеру обеспокоилась долгим отсутствием кормежки и пробудилась от спячки (то есть, от размышлений, конечно же!):
«Где завтрак, обед и ужин? Что за дела творятся?»
«Ищем».
«Кого?» — деловито осведомилась кошачья сущность, сладко потягиваясь внутри Лары.
«Нас. То бишь, леди Ардамас».
Кошка ошеломленно замолчала. Подумала. Сообразила. Хмыкнула:
«А знаешь, в этом есть глубинный смысл: долгий поиск самого себя…»
«Спи дальше, а? Без твоих шуточек тошно».
К Леону подъехал Нарас:
— Ваше высокородие, скоро уж двое суток, как вы на ногах. Надо на ночлег останавливаться, это я как лекарь говорю. Везде расставлены караульные, все жители ваших земель знают, что мы ищем леди — если она где-то появится, вам сразу сообщат! Все звено продолжит поиски до утра, но личной охране и вам нужен полноценный отдых! Воины готовы искать леди Ардамас, пока в обморок от усталости не упадут, но особой необходимости в этом нет — другие солдаты и без вас справятся! Целое звено каждую пядь земли обыскивает, лишние десять человек дела не решают!