Черная невеста
Шрифт:
– Вэнади?
– удивился моему вопросу красноволосый.
– Я отправил всю четвёрку. Уж слишком они обнаглели. Вскоре прибудет их замена.
Я сникла. С Вэнади, несмотря на его свинский поступок, я уже более-менее начала находить общий язык, а с этими что? Тоже, небось, будут смотреть сквозь меня и стоять в углу живыми элементами интерьера.
– Как будто эти будут лучше, - пробормотала я вся в расстроенных чувствах. Рикс с удивлением глянул в мою сторону, потом пожал плечами.
– Ты прав. Они все одинаковые.
– Да так, просто спросил.
Ближе к обеду прибыла тройка новых андрогиников. Глядя на их снулые физиономии, я даже не сделала попытки заговорить. На этот раз, как частенько бывало в последнее время, обедала я в квартире, а Рикс даже вызвался составить мне кампанию. Изучив моё отнюдь не светящееся радостью лицо, красноволосый поинтересовался:
– Что-то случилось?
– Ничего. Надоело здесь, - я запнулась, но всё же решила спросить.
– Почему мы не едим в городе?
– Там можно нарваться на неприятности.
– Это в компании с тобой-то? Вряд ли. А здесь я вскоре волком взвою от скуки.
– Ты полагаешь, что ужин в Городе может тебя развеселить?
– А почему бы нет?
– исподлобья глянула я на нехотя жующего маленький кусочек маринованной рыбы Рикса. На ум пришло сравнение с упырём. Те тоже бледные и почти не едят нормальную пищу. Интересно, его на солнце корчить не начнёт?
– Хорошо. Ужинать мы будем в Городе, - после долгого раздумья решил Рикс.
– Возможно, даже еженощно.
Я нахмурилась, но вспомнила, что жители этой части города привыкли использовать слово 'ночь' вместо 'день'. Но почему-то мне упорно кажется, что всё будет не так радужно, как можно показаться на первый взгляд.
После обеда Рикс куда-то ушёл, и я осталась одна. Извиняюсь, в обществе трёх истуканов, что ничем не отличалось от подлинного одиночества. Кажется, эти вели себя ещё отчуждённее, чем ребята Вэнади в первый день нашего знакомства. Так что заново налаживать контакты никакого желания не возникало. Да и к чему, если через пару дней Рикс опять на что-то разозлится и заменит их другими?
Прислушиваясь к тишине, я бесприютной тенью бродила по квартире. Заниматься ничем не хотелось, я уже раз десять садилась за книги, но никак не могла заставить себя сконцентрироваться на тексте, почистила иглы и кинжалы, как учил меня Люцифэ и, в конце концов, принялась развлекаться тем, что бросала их в дверь, после чего призывала обратно. И меня ничуть не смущало, что рядом с дверью стоит одна из статуй, Риверэ, вроде. Всё равно от него ни движения, ни звука. Правда, моё занятие всё же задело глубинные струны его души, так как андрогиник вскоре не выдержал и сделал замечание:
– Для настоящего оружия позор, когда его используют не по назначению.
Я с недоумением покосилась на внезапно оживший столб и чуть не ляпнула: 'Ты это Коридэ скажи, который им ногти чистит', но смолчала. Не стоит так сразу обижать друзей Вэнади. Они всяко лучше этой мрачной троицы. Не отдавая себе отчёт, к чему может привести столь необдуманный шаг, призвала к себе кинжал в очередной раз и метнула его в голову Риверэ. Андрогиник молниеносным движением перехватил оружие в последний момент, я же холодно поинтересовалась:
– Так тебе нравится больше?
Он просто смотрел на меня, не говоря ни слова, и было совершенно непонятно, как он отреагировал на мою выходку. Не выдержав, я первой отвела взгляд. И зачем я только попыталась его спровоцировать? Сейчас подобный поступок казался мне уже донельзя глупым. Не стоит срываться на других только потому, что у меня плохое настроение и самочувствие. Что стало бы, не слови Риверэ кинжал? Я попыталась призвать оружие обратно, но оно не откликнулось. Нахмурившись, я повторила попытку. Та же история. Глянув на андрогиника, я раздражённо цыкнула. Риверэ смотрел в точку над моей головой и к дальнейшему разговору был нерасположен. Вот блин! И как мне теперь получить обратно свой кинжал? Это ж надо было умудриться поддаться глупому порыву!
От невесёлых размышлений меня отвлёк посторонний звук. Кто-то пришёл. Решив отложить на время возвращение кинжала, я подорвалась с кровати, на которой валялась, и поспешила в общую комнату. Растёкшись по дивану, там лежал...
– Риока!
– радостно завопила я, мигом забывая о ноющем теле и бросаясь к дракону. Он лишь слегка приоткрыл глаза, когда я с разбегу плюхнулась ему на живот, никак больше не отметив моё присутствие.
– Ты не рад меня видеть?
– обиженно спросила я, видя столь вялую реакцию.
– Ещё.
– Что ещё?
– не поняла я его просьбу.
Дракон выдал мне лениво-вымученную улыбку и нехотя принял сидячее положение, придерживая меня одной рукой, чтобы не упала.
– Я тебе подарок принёс, - тихо, в самое ухо, прошептал Риока.
– Правда? А что?
– Отгадай, - в голосе дракона появились поддразнивающие нотки, и я с удовольствием включилась в игру.
По мере того, как я выдвигала свои предположения, дракон всё больше оживал. Теперь он не походил на дохлую амёбу и даже начал поддразнивать меня, увиливая от ответа.
– Ладно, сдаюсь. Что?
Дракон достал красивую резную шкатулку размером со среднюю тарелку из серого, матово поблескивающего металла алаконита, инкрустированную полудрагоценными камнями. Повертев довольно тяжёлую вещь в руках, я так и не нашла, как она открывается, и вопросительно глянула на Риоку, но дракон лишь ухмыльнулся и отрицательно покачал головой. Я ещё раз внимательно оглядела шкатулку со всех сторон и потыкала во все подозрительные выступы. Вещица на мои попытки никак не отреагировала.