Чернила, железо и стекло
Шрифт:
Хватит морочить себе голову, надо выбросить эту идею из головы, – велела себе Эльза.
В шкафу висело несколько платьев ее матери, которые та хранила про запас. Сшитые по французским выкройкам, с высокими воротниками и пышными рукавами, они были весьма непрактичны по сравнению с простыми вельданскими нарядами. Джуми облачалась в них всякий раз, когда приезжала погостить на Землю.
Эльза хотела снять с вешалки одно из платьев, но вдруг замерла, почувствовав знакомый запах. Вербена и лимонник.
Одежда Джуми сохранила любимый аромат своей хозяйки. Внезапно Эльзе нестерпимо
Нахлынувшие слезы защипали глаза. Только бы не сломаться под весом случившегося кошмара – сначала Джуми, затем, причем сразу – Вельдана… все произошло так быстро!
Эльза до боли прикусила губу и поклялась, что будет держать себя в руках.
Утром Эльза уговорила де Вриса переместиться в Париж через портал. Она знала, что обычно он не одобрял путешествия с помощью книги пути. Считал, что подобные выходки чрезмерно опасны для повседневного использования. К счастью, после завтрака де Врис с неохотой, но согласился, что им не стоит терять время понапрасну, добираясь до Паржа поездом.
Как только они вышли из портала, де Врис провел ладонью по своей куртке: наверное, хотел убедиться, что с ним все в порядке и он не разлетелся по кусочкам.
С улицы дом Монтеня выглядел плачевно. Пожар превратил его в черные пепельные руины, к тому же вымокшие от воды из пожарных шлангов. Второй этаж уцелел и пока не обрушился, зато крыша кусками валялась на пепелище и возле черной ограды.
Оконные рамы зияли дырами и были покрыты сажей. Стекла, конечно, лопнули от жара.
Эльза ничего толком не знала о борьбе с пожарами, но ей казалось настоящей удачей, что пламя не распространилось на соседние дома.
– Ладно, все не так уж плохо, – пробормотал де Врис, поднимаясь по ступенькам. – Внимательно смотри под ноги, Эльза.
У передней двери не было петель, поэтому они вошли прямо через дверной проем. Внутренние перегородки стен обрушились, оставив костяк деревянных несущих балок, обугленные ошметки и куски штукатурки, валяющиеся на полу. Подол юбки Эльзы мгновенно почернел от сажи, но она продолжала продвигаться вперед.
У нее даже мелькнула мысль, которая порадовала ее: хорошо, что она решила не переодеваться в один из маминых нарядов, а осталась в своем потрепанном вельданском платье.
В глубине особнячка находился кабинет Монтеня, который сейчас преобразился до неузнаваемости. Наверху – как раз над ним – располагалась спальня.
Эльза заглянула в спальню через отверстия в прожженном потолке и поежилась. Только бы второй этаж не рухнул им на головы! Запах паленых книг все еще витал в воздухе.
Эльза исследовала дом и вздохнула. Труп Монтеня пропал. Представители власти забрали его, а может, пожар уничтожил тело ученого. Странно, но почему-то Эльза почувствовала при этом облегчение.
– Что мы ищем? – спросила Эльза, посмотрев на де Вриса.
Тот поднял сгоревший фолиант с пола, и страницы рассыпались в его руках. Пепел кружил в утреннем свете, смешиваясь с пылинками.
– Пока я не могу сказать. Если обложки хоть чуть-чуть уцелели, стоило бы разобрать книги по названиям… Возможно, твоя мать
Эльзе понадобилась минута, чтобы сориентироваться. Обугленная груда каких-то спекшихся предметов валялась рядом с обломками письменного стола. Эльза задумалась и опять вспомнила Джуми – как та сидела за своим рабочим столом. Мама любила за ним работать, и она всегда скрупулезно заносила изменения в книгу Вельданы.
Но Эльза повернулась направо и прямиком направилась к стене, скрывающей книгу мира Вельданы. Стена обрушилась, ничего не оставив, кроме пустоты между несущих балок. Эльза сглотнула ком в горле и еле слышно произнесла:
– Она исчезла.
Де Врис подошел поближе и присел на корточки, перебирая кучу мусора. Эльза последовала его примеру. Но поиски не принесли никакого результата.
Спустя несколько минут де Врис с сожалением произнес:
– Никаких остатков от книги – ни клочка от кожаной обложки. Непонятно…
– Здесь ничего нет! Ничего, что выглядело бы как целая нетронутая стена или что-то в этом роде. – Раздраженная, Эльза рывком поднялась на ноги. – Где книга Вельданы? Как вы думаете, кто-то мог взять ее после пожара?
Хмурясь, он внимательно посмотрел на куски штукатурки и рейки стены, а потом перевел взгляд туда, где должна была находиться тайная комната – и где теперь ничего не было и в помине.
– А вдруг книгу обнаружила полиция? Допустим, полицейские предположили, что содержимое тайника может пролить свет на ход расследования. И, предположим, они догадались, что это был поджог, а не несчастный случай.
В любом случае Вельдана для Эльзы стала миром вне досягаемости. Домой она не вернется. Такова реальность, к которой нужно привыкнуть. Эльза снова глубоко и шумно вздохнула, решив не поддаваться ужасу при мысли о потере родного дома.
– Тогда мы сосредоточимся на поисках Джуми.
И они продолжили осматривать пепелище. Это оказалось нелегким делом, особенно принимая во внимание хаос, оставленный после пожара. Был уже полдень, когда Эльза заметила треугольный предмет среди обломков мебели. Девушка опустилась на колени и вытянула руку, чтобы достать его. Обуглившийся кусок кожи рассыпался, струясь по пальцам, и Эльза поняла, что нашла калькулятор Паскалина. Медная лицевая панель расплавилась от жара, но ряд циферблатов внутри – каждый в форме крошечного восьмеричного колеса – оказался целым и невредимым.
– В детстве я с таким играла. Джуми давала мне его, когда занималась книгой мира Вельданы.
Де Врис оживился и быстро подошел к Эльзе.
– Однажды я разобрала его, чтобы посмотреть, как он устроен, – добавила Эльза, показывая калькулятор де Врису. – Джуми чуть удар не хватил, когда она увидела, что он разобран по частям. Думаю, Монтень пришел бы в ярость, если бы об этом узнал, но я моментально собрала калькулятор и даже ничего не сломала.
Де Врис ничего не сказал. В воздухе повисла неловкая пауза, которая затянулась на несколько минут. Когда Эльза оторвала взгляд от Паскалина, де Врис пялился на нее так, будто увидел впервые.