Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черное евангелие
Шрифт:

Это показание подтверждало предположение, что к тетке убитая не собиралась. Особое внимание детективов привлекал таинственный двоюродный брат.

Один из оперативных работников группы отправился к тетке убитой, чтобы установить ее личность. Тетка сообщила следующее:

— У Сэцуко был один только двоюродный брат. Это мой сын. Ему двенадцать лет, он только в нынешнем году окончил начальную и поступил в среднюю школу.

Однако представитель полиции все же поинтересовался, где был мальчик в этот день. Мальчик был весь день дома, с родителями, что

подтвердили и свидетели.

Разумеется, этот двенадцатилетний мальчуган не имел никакого отношения к делу, а других братьев у убитой не было.

Несколько человек из оперативной группы были командированы в Осака, где убитая жила до переезда в Токио. Установили, что в Осака у девушки было много поклонников, но после того, как она переехала в Токио, ни один из них не поддерживал с ней связь. Все эти молодые люди без труда доказали свое алиби. Так что к Осака ни одной ниточки не тянулось.

Оставалось предположить, что эти два дня она провела в полном уединении с любовником и никуда не выходила. Казалось только странным, почему она в течение двух дней не звонила ни к тетке, ни на работу. Ведь еще третьего апреля она должна была лететь в Гонконг… Или, может быть, ее похитили и держали взаперти?

И Сайто решил теперь вести розыск в двух направлениях.

Итак, где со своим любовником могла скрываться убитая в течение двух дней?

Если бы удалось это узнать, многое бы прояснилось. Возможно, что они были на частной квартире, а может быть, и в гостинице. Веем гостиницам и домам свиданий были розданы фотографии убитой с описанием ее одежды.

Одно обстоятельство Сайто особенно скрывал от пронырливых репортеров — срочное письмо, полученное убитой из церкви святого Гильома.

Икута Сэцуко некоторое время работала воспитательницей в приюте ордена святого Василия. Что это может дать следствию? Однако репортеры об этом пронюхали и стали часто наведываться в приют. Но не это беспокоило Сайто: он хотел сохранить в тайне негласную проверку церкви.

Стало известно, что приют ежедневно посещают священники из этой церкви. Таких священников было семь. Начали выяснять, кто из этих семерых был в близких отношениях с убитой, когда она работала здесь воспитательницей. В первую очередь допросили всех воспитательниц-японок, работавших в приюте, но они отвечали одно и то же.

— Мы все верующие, что ж тут удивительного, если мы находимся в дружеских отношениях со священниками. Однако это не значит, что мы отдаем предпочтение кому-нибудь одному из них. Отношения у нас со всеми хорошие, и близость наша особая, духовная…

Однако в самой церкви святого Гильома удалось установить кое-что поважнее.

Детективы Хисагаки и Сумиеси, производившие проверку церкви, однажды принесли обнадеживающую весть:

— В этой церкви есть две машины марки «рено». Одна — темно-вишневая, другая — голубая. И номер голубого «рено» — РИ-5 1184.

Особенно обрадовал Сайто номер. Правда, он не сходился с тем, который назвал свидетель, но ведь единицу так легко спутать с семеркой, а тройку с восьмеркой,

да еще в темноте! Не этот ли голубой «рено» стоял в ту ночь неподалеку от места происшествия?..

Проверили, кто пользуется этой машиной. Выяснилось, что, как правило, на ней ездит отец Торбэк, а на темно-вишневой — отец Билье.

Кто же эти святые отцы? Их личности были немедленно установлены.

Рене Билье, пятидесяти девяти лет, двадцать пять лет проживает в Японии. Каноник церкви святого Гильома. Одновременно занимается переводом библии.

Отец Торбэк, тридцати лет, в Японии живет всего три года. Казначей церкви.

Упор был сделан на проверку отца Торбэка. И вот почему. Отец Торбэк до того, как был назначен казначеем, год назад ежедневно совершал утренние мессы в детском приюте, а по воскресеньям читал там и проповеди. Как раз в ту пору Сэцуко Икута работала там воспитательницей. Этот факт особенно привлек внимание Сайто. Да и возраст Торбэка играл не последнюю роль.

И снова были допрошены все воспитательницы. Сайто пытался установить, в каких отношениях были Торбэк и убитая. Не замечалось ли между ними взаимной симпатии? Но ответы разочаровали его.

— Мы все были в дружеских отношениях не только с отцом Торбэком, `a со всеми священниками. Икута-сан со всеми была в хороших отношениях.

Можно ли было полностью верить этим показаниям? Очевидно, верующие говорят правду. И все же что-то оставалось недосказанным.

Сайто подумал: а не покрывают ли эти люди своих пастырей? Ведь какой позор ляжет на церковь, если священник вдруг окажется преступником!

Нет, ни церковь святого Гильома, ни отца Торбэка нельзя упускать из поля зрения. Оснований для этого вполне достаточно.

Первое. Икута Сэцуко была задушена не обычным способом. Убийца должен был обладать большой физической силой. Торбэк производил впечатление сильного человека.

Второе. К месту происшествия убитая была доставлена на машине. В распоряжении Торбэка машина имелась.

Третье. Когда пострадавшая работала воспитательницей в приюте, отец Торбэк ежедневно бывал там. Вполне возможно, что именно тогда между ними возникли близкие отношения.

Четвертое. «Рено», стоявший с погашенными фарами недалеко от места преступления, очень похож на «рено», которым пользуется отец Торбэк.

Пятое. На конверте письма, найденного в сумке убитой, стоял адрес отправителя — церковь святого Гильома, и, хотя самого письма не было, вероятно, именно им Икута Сэцуко была вызвана из дому.

Дальнейшей проверкой было установлено, что отец Торбэк человек открытого нрава и привлекательной внешности, что он пользуется любовью прихожан. Все говорили о его приветливости и доброте. Прибыв в Японию, он поступил в духовную семинарию ордена святого Василия, по окончании которой был посвящен в сан и сразу же принят на службу в церковь святого Гильома. После этого он почти год совершал утренние мессы в приюте и читал там проповеди, но когда был назначен на должность казначея, то прекратил посещать приют.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс