Чёрное в белом
Шрифт:
Снова тот красноречивый жест пальцами, в этот раз указывающий на комнату.
— … думаю, это маловероятно.
— Я психолог, — легко сказала я. — В этом угадал.
— Тогда ты здесь, чтобы оценить меня? — сказал он. — Или они надеются, что присутствие привлекательной женщины вызовет у меня одышку и пену изо рта? Заставит показать моё истинное лицо? Я должен начать кричать «Умри, сука», чтобы порадовать тех, кто наблюдает через стекло?
Я снова улыбнулась, в этот раз непреднамеренно.
— Если хочешь, — сказала я, подавляя улыбку. — Ты хочешь,
— Не особенно, — ответил он.
— Вот как? Почему нет? — сказала я.
— Я думаю, ты первый человек из увиденных мною здесь, который обладает интеллектом повыше обезьяньего. Хотя тот инспектор… у него есть немного того базового, инстинктивного интеллекта. Только немного, заметь. Ты знаешь, кого я имею в виду. Джо Красавчик.
— Ник, вообще-то, — сказала я, улыбаясь против собственного желания.
— А, так он твой друг?
— Не особый друг, если ты намекаешь на это.
— Я не намекал, но это интересная информация. Очевидно, эта тема всплывала между вами, иначе ты бы не потрудилась пояснить.
Я покачала головой, не впечатлившись последней фразой и давая ему понять это.
— Серьёзно? — сказала я. — Ты пойдёшь этим путём?
— Каким путём?
— Дискредитируешь женщину какими-то унизительными отсылками к её сексуальности? Откажешься воспринимать её как равную, подчёркивая её ценность как сексуального объекта или отсутствие таковой?
— Я приношу свои глубочайшие извинения, — произнёс он, награждая меня ошеломлённым взглядом. Удивление, которое я видела в этих миндалевидных глазах, могло насмехаться надо мной, но оно казалось искренним. — … Мои комментарии ни в коем случае не подразумевали дискредитации. Я не собирался прибегать к таким дешёвым трюкам просто для того, чтобы почувствовать, будто я «перехитрил» вас, доктор. К сожалению, моё эго такого не допустит, — помедлив, он добавил: — Тебе как-то поможет знание того, что я тоже регулярно занимаюсь сексом? Я не знаю, опустит ли это меня в твоих глазах или прозвучит хвастовством… в любом случае, я упомянул твою сексуальность исключительно из личного любопытства.
Я склонила голову, все ещё улыбаясь, но позволяя замешательству отразиться на моем лице.
— Почему ты вообще разговариваешь со мной? — наконец, спросила я.
— Почему я не должен с тобой разговаривать? — спросил он. — Я уже говорил, что ты первый человек из вошедших сюда, кого я посчитал достойным попыток коммуникации.
— Потому что я женщина? — спросила я.
— Потому что ты выглядишь не такой глупой, как остальные, — тут же поправил он.
— Но ты сказал, что у Ника есть интеллект?
— Я сказал, что у него есть подобие интеллекта. Это вовсе не то же самое. Впрочем, учитывая природу его интеллекта, он несомненно выбрал себе правильную профессию.
Я снова улыбнулась.
— Уверена, для него это будет облегчением.
В этот момент я услышала в наушнике смех, прямо перед тем, как Ник заговорил.
— Посмотри, может он скажет тебе своё имя, — сказал он мне.
— Определённо, если ты действительно хочешь знать, — сказал подозреваемый прежде, чем я успела озвучить вопрос. — Меня зовут Блэк. Квентин Блэк. Инициал второго имени — Р.
Я уставилась на него, все ещё приходя в себя от осознания, что он, видимо, услышал наставления Ника через наушник.
Очевидно, он хотел дать мне понять, что тоже это слышит.
— Ты это слышал? — спросила я у него.
— Хороший слух, да? — сказал он. Улыбаясь, он наградил меня более загадочным и все же почти хищным взглядом. — Однако не такой хороший в отношении тебя. Значительно менее хороший.
Он помедлил, изучая моё лицо многозначительным взглядом.
У меня почти сложилось ощущение, будто он ждёт моего ответа… или, возможно, просто реакции. Когда этого не последовало, он откинулся на стуле, совершая ещё один из тех грациозных плавных жестов рукой.
— Я нахожу это… восхитительным, док. Весьма интригующим. Возможно, это снова пересекает вашу границу допустимого? Упоминание этого?
Я помедлила, обдумывая его слова, потом решила отмахнуться от них.
— Это реальное имя? — спросила я. — Квентин Блэк. Оно не кажется настоящим. Оно кажется фальшивым.
— Реальность субъективна, не так ли?
— Так значит, имя не настоящее?
— Смотря что вы под этим подразумеваете.
— Это твоё легальное имя?
— Опять-таки, зависит от того, что вы подразумеваете.
— Я подразумеваю, что его можно поискать в базах данных и действительно где-то найти?
— Откуда мне знать? — сказал он, делая невинный жест руками, опять в пределах металлических оков.
Осознав, что я не добьюсь большего по этой линии допроса, я сменила направление.
— Что означает инициал «Р»? — спросила я.
— Рейн.
— Квентин Рейн Блэк? [4] — повторила я, все ещё не пряча недоверия.
4
Фамилия Блэк (Black) пишется точно так же, как слово «чёрный». Имя Рейн (Rayne) очень созвучно с английским словом rain — дождь. Поэтому Мири и сомневается в подлинности такого имени.
— Ты мне поверишь, если я скажу, что мои родители были чудаковатыми? — спросил он.
— Нет, — ответила я.
— Тогда ты поверишь, что это я чудаковат?
Я невольно фыркнула. Я слышала, как моей усмешке эхом вторили из наушника, хотя с той же стороны донеслось несколько проклятий.
Я покачала головой, глядя на подозреваемого, но в этот раз не столько в отрицательном смысле.
— Да, — наконец, уступила я. — Так значит, это выдуманное имя?
Мужчина, называвший себя Квентином Блэком, лишь вернул мне улыбку. Его глаза вновь сделались проницательными, менее задумчивыми и более открыто расчётливыми.