Чернокнижник
Шрифт:
Где-то впереди парила большая хищная птица. «Мерхольг жив», — подумала Эльга, но эта мысль не вызвала в ней никаких эмоций — она слишком многое пережила сегодня, и все чувства онемели, притупились. Несколько секунд спустя они влетели в какое-то туманное сгущение, птица впереди исчезла, а Эльге вдруг показалось, что они движутся по узкому темному коридору. Ее разум ожил и начал громко выражать свои сомнения: что еще за коридор? Какой коридор может быть среди облаков? Метлу несколько раз тряхнуло. Каким-то глубинным инстинктом Эльга поняла, что если она сейчас примется думать, смотреть по сторонам и пытаться определить их местонахождение
Старая ведьма визжала, улюлюкала и время от времени принималась выделывать на метле фигуры высшего пилотажа. Похоже, ей нравилось летать.
…Уилару казалось, что он истончается, подходит к какому-то пределу прочности… Внутренние резервы, позволявшие ему двигаться, подобно призраку или смертоносной тени, почти истощились — безмагия неуклонно вытягивала из него силы. После того как убили ан Пральмета, шээлиты сосредоточились на нем одном. Его едва не прижали к стене, но в этот момент барон ан Сорвейт очнулся и ворвался в ряды шээлитов с тяжелой скамьей наперевес. Он сбил с ног не меньше десятка врагов, а затем, встав напротив входа, начал размахивать скамьей направо и налево, вращая ее будто пушинку. Шээлиты дрогнули, тем более что вторая волна нападающих уже почти иссякла.
В этот момент Уилар увидел, как Зальц Онтберг достает из мешочка полупрозрачный хрустальный шар и взвешивает его в руке, собираясь кинуть. Знание обрушилось на него, как хорошая оплеуха.
— Мерхольг, назад!!! — заорал чернокнижник. Барон едва успел отпрыгнуть. Над его головой прогремел взрыв. Огромный деревянный балкон рухнул вниз, погребя под собой полтора десятка шээлитов. В это время со стороны донжона донесся истошный крик.
Отступавшие хлынули обратно в зал. Зальц Онтберг был сбит с ног и растоптан. Следом за отступающими со стороны второй двери в зал полились вооруженные люди с золотистыми кругами против сердца…
— Да они тут повсюду! — круша черепа и кости, ревел Мерхольг ан Сорвейт. — Уилар! Уходим!
Они отступили к окну. Шээлиты надвигались ощетинившийся клинками и копьями строй. В зале добивали последних колдунов.
— Ты первый, — сказал Уилар.
Мерхольг швырнул во врагов скамью, вскочил на подоконник и прыгнул вниз. Он упал не во двор, а на крышу какого-то сарая. Упал — и прижался к крыше всем телом: толпившиеся во дворе солдаты дружно потянулись к лукам и арбалетам. Ему требовалось несколько секунд, чтобы поменять обличье.
Увидев, что враги уходят, шээлиты бросились к Уилару. Он увернулся от удара копья, запрыгнул на подоконник и… исчез.
Решив, что он, как и Мерхольг, спрыгнул вниз, нападавшие хлынули к окнам. Но внизу никого не было. Солдаты, стоявшие во дворе, стреляли в большую темную птицу, поднимавшуюся ввысь.
— Сосцы святой Кримгильды! — ошеломленно произнес кто-то из рыцарей Джельсальтара. Шээлит, едва не вываливавшийся из окна в тщетных попытках обнаружить беглецов, резко повернулся, собираясь поставить богохульника на место. Но он забыл то, что хотел сказать, еще прежде, чем открыл рот. Боковым зрением он заметил какое-то смутное пятно в воздухе у самой стены. Повернул голову. Ничего. Окна, обледенелый карниз, стена. Внезапно что-то сдвинулось в мире. Шээлит моргнул — соринка попала
Отступая к юго-западной башне, Уилар тихо выругался. Он не думал о стрелах, пролетавших совсем рядом, не думал о том, что в любой миг может сорваться и упасть вниз. Он злился из-за того, что заклятье, за которым он так долго охотился позапрошлой ночью, заклятье, которое в нормальных условиях могло работать значительно дольше, сейчас исчерпало себя всего за несколько секунд.
Удача, впрочем, все еще сопутствовала чернокнижнику, потому что ему удалось добраться до края карниза неповрежденным. Шээлит полез за ним следом, но на первом же шаге рухнул вниз, на крышу сарая, с которого несколько секунд назад взлетел Мерхольг.
На башне карниза, естественно, не имелось, да и бойницы в башне были слишком узки, чтобы в них могло протиснуться существо крупнее кошки, но у Уилара еще оставалась в запасе пара заклятий, и ему очень хотелось надеяться, что, прежде чем погаснуть, заклятья проработают те несколько мгновений, которые были необходимы ему, чтобы спастись.
Стоявшие внизу люди увидели, как чернокнижник вдруг наклонился вправо, будто собираясь рухнуть, огибая башню, до тех пор пока не добрался до бойницы. Он расплылся в воздухе и втянулся в узкую щель — воздушная тень или сноп черного дыма.
…Внутри было холодно и пусто. Из-за полуоткрытой двери слышались голоса солдат. Выглянув в коридор, Уилар увидел четырех шээлитов, топтавшихся перед дверным проемом, заблокированным рухнувшим балконом. Пользуясь тем, что они его не заметили, он успел убить двоих прежде, чем шээлиты сообразили, что происходит. Третьего он убил несколько секунд спустя, четвертый бросился бежать. Уилар догнал его и воткнул Скайлаггу ему в спину. Выдергивая из умирающего вымазанное в крови оружие, он услышал шум на лестнице — кто-то поднимался наверх. Уилар кинулся вперед по пустому коридору, свернул влево и на пороге собственной комнаты наткнулся на Эрбаста Ринолье. Душевидец, проколотый копьем насквозь, был еще жив. Он пытался что-то сказать. Уилар наклонился.
— Я…
— Что?
— Я видел — прохрипел Эрбаст. — Летающую женщину… А это невозможно.
Он закашлялся, выплюнул сгусток крови и умер. Уилар встал на ноги. С обоих концов коридора до него доносились голоса солдат и шээлитов. Знание, нахлынувшее на него с последним вздохом Эрбаста, было соленым, как кровь. Судя по всему, он остался последним живым колдуном в замке Джельсальтар. Все, кто мог уйти — ушли, остальные — погибли.
Уилар оглянулся. Пока коридор был пуст, но через несколько секунд здесь появятся шээлиты. Эльга жива, Мерхольг тоже.
«Пора бы и мне убираться, — подумал Уилар. Самое время».
Глава 15
Один монах спросил Кэгена: «Что такое путь?»
Кэген ответил: «Поющий дракон на мертвом дереве».
«…»
Монах: «Кто слышит песню дракона?»
Содзан: «Вся Вселенная наполнена ее звуками, и нет никого, кто бы не слышал ее».
Монах: «Что за мелодию поет дракон?»
Содзан: «Это неизвестная мелодия, но те, кто слышит ее, теряют себя».