Чёрные Гавайи
Шрифт:
Здание должно было открываться с одной стороны и выходить на пляж, но теперь оно было полностью закрыто, и здесь не имелось окон, кроме одного. Это высокое окно смотрело на запад, то есть в противоположную сторону от утреннего солнца, и то стекло покрылось коркой соли и песка. Да и всё равно оно занимало лишь несколько футов пространства под плоским потолком и над верстаком в задней части лодочного сарая.
В данный момент это окно обеспечивало большую часть внутреннего освещения.
По неизвестным причинам лодочник не включил свет.
Помимо
Я взглянула в сторону раздвижных дверей справа от меня и увидела на них висячий замок, а также кодовую панель — возможно, для сигнализации.
Я не понимала, почему он не включил освещение.
Я также не понимала, почему он не отворил раздвижную дверь — то ли потому что лодочный сарай ещё официально не открылся, учитывая, что было всего восемь утра, то ли потому что он прятал внутри мёртвое тело.
Подозреваю, что дело во втором.
Ну, я подозревала, что второе сыграло большую роль, чем первое.
— Тут есть освещение? — спросил Блэк, явно задававшийся теми же вопросами, что и я.
Лодочник вёл себя так, будто не слышал его.
Он выглядел таким взвинченным и отвлечённым, что, может, и правда не слышал.
— Мне нужно убрать его отсюда, чувак, — бормотал он, переступая с ноги на ногу и показывая на участок цементного пола по другую сторону от ряда ярких разноцветных каяков.
Я заметила, что на том же участке пола мигал тот синий огонёк.
— …Мне нельзя его тут держать, — продолжал Кеон-лодочник. — Я не могу держать такое в своём помещении. У меня тут целая группа придёт, типа, в девять утра. Я должен вывести их вверх по берегу. Я даже не могу подготовить оборудование, когда это тут лежит.
Я видела, как Блэк нахмурился.
Он бросил на меня очередной беглый взгляд, затем мы оба подошли к Кеону-лодочнику и в направлении мигающего синего огонька.
Обойдя Кеона с двух сторон, мы приблизились к тому же участку цементного пола перед ним — туда, куда он смотрел и продолжал показывать, переступая с одной ноги в сандалии на другую.
Я уже видела что-то на том сегменте пола.
То есть, что-то помимо синего свечения.
Там лежала тёмная куча.
Посреди её очертаний выделялись более бледные участки, в которых я вскоре узнала кожу.
Внезапно я сообразила, что синее свечение тоже исходило от него.
Должно быть, на нём надето какое-то устройство. Что-то на его голове или шее мигало и сверкало огоньками, в которых я теперь различала бледно-голубой и бледно-зелёных. Я видела вспышки оранжевого и белого, и даже красного, но доминирующая цветовая гамма оставалась бледно-зелёной и бледно-голубой, отчего пространство вокруг него казалось иномирным.
Более яркие цвета приглушались из-за угла расположения тела, в особенности головы и плеч. Лицо почти ничком лежало на цементе, и поэтому пока мы не обошли ряд каяков, я не понимала, как много света исходило от него.
Тело по большей части было покрыто насквозь промокшей чёрной тканью.
На ногах, похоже, надето нечто вроде армейских ботинок.
Те более светлые участки открытой кожи, которые я заметила ранее, находились преимущественно на верхней части его туловища: лицо, шея сзади, ладони, а также две толстых и очень мускулистых с виду руки. Его торс покрывала лишь чёрная футболка, похожая на те, что члены команды Блэка носили в качестве повседневной униформы.
Он действительно выглядел так, будто мог быть одним из людей Блэка.
Он походил на солдата.
Ну, или на армейского подрядчика.
Он походил на «морского котика», утонувшего во время какой-то боевой операции.
Подойдя ближе, я увидела, о чём говорил Кеон, когда сказал, что тело «что-то делает». Я предположила, что он имел в виду огоньки, мигавшие в той технике, которая была надета на трупе, но и само тело не оставалось абсолютно неподвижным. Вдобавок к этим странным бледно-голубым и бледно-зелёным огонькам, тело вздрагивало, вибрировало и дёргалось на цементном полу.
Чем дольше я смотрела, тем сильнее он дёргался и вибрировал.
Эти зловещие призрачные огоньки продолжали мигать и тускло скользить по тому участку пола, явно исходя от чего-то на его лице, но я по-прежнему не могла различить гарнитуру.
И тем не менее, буквально всё в нём кричало, указывая на органические технологии.
Я никогда не видела, чтобы обычные технологии могли проецировать такие изображения, создавая фактически полноценный экран компьютера для носителя гарнитуры.
Конечно, гарнитуры, которые носила команда Блэка, могли делать такое, но этот парень — не один из наших.
Если так, то я его не знала.
«Мог ли он быть видящим? — пробормотала я в сознании Блэка, взглянув на него. — Одним из людей Чарльза?»
Блэк тоже хмуро смотрел на тело.
«Я так не думаю, — послал он. — Я думаю, он человек».
Я покосилась на него, нахмурившись. «Откуда ты знаешь?»
Блэк бросил на меня беглый взгляд искоса.
«Я чувствую его запах, — признался он после небольшой паузы. Прежде чем я успела ответить или хоть взглянуть на него, он добавил: — Не спрашивай. Это какая-то новая штука, док».
«Новая? — послала я. — В смысле новая с тех пор как…»
«Да, — послал он, перебив меня. — С тех самых пор».
Я нахмурилась, пытаясь встроить это все в общую картину.