Черные руки
Шрифт:
Мимо нас нескончаемым потоком потекли отряды, под разноцветными флажками союзных городов.
Тяжеловооруженные фалерманцы шли под пение волынок. Их командиром был бравый малый, которого я запомнил на военном совете. Он был огромного роста, его доспехи были украшены искусной чеканкой и красными эмалированными розами. Его шлем был увит золотыми лентами, а на коленях и локтях красовались белоснежные шелковые банты.
На плече командир нес боевой молот на длинной металлической рукоятке,
Чуть позади, шагал воин со штандартом, изображавшим фалерманский квадрат, ощетинившийся длинными пиками.
— Он что, на бал собрался? — фыркнула Линед, ее лицо, под открытым забралом, было выкрашено в черный цвет.
— Для фалерманцев война это праздник, — пояснил я. — Глядите, следом идут арганцы!
Арганские лучники сегодня были облачены в кольчуги, поверх стеганных гамбезонов. Вместо легких кожаных шлемов на их головах поблескивали бацинеты с наносниками и кольчужными бармицами. Кроме луков, они были вооружены короткими мечами и топориками.
Справа от нас заколыхалось море остроконечных шлемов под флагами Артеры.
Налетевший порыв ветра разорвал дымную пелену в клочья. Представшая нашим глазам картина была грандиозной и устрашающей!
Стены Лие были разрушены в трех местах. На башнях полыхали катапульты и исполинские скорпионы. Крошечные фигурки защитников безуспешно боролись с огнем, поливая его водой из шлангов.
Сквозь пробоины были видны развалины городских кварталов, горящие дома и море стальных шлемов и колышущихся копий.
На квадратной башне, с которой до самой земли свисала покореженная механическая рука, что-то взорвалось. Струи жидкого огня брызнули во все стороны. Кричащие фигурки, охваченные пламенем, принялись прыгать с башни в утыканный острыми кольями ров.
— Если один из десятка выживет, это будет неплохо! — усмехнулась Атес, указывая своим клинком на несчастных, которые либо разбивались о землю, либо оставались висеть насаженные на колья.
— Все же лучше, чем сгореть заживо, — ответила серьезная Тир.
Осадные башни уже почти достигли проволочных заграждений и лабиринта траншей, когда за моей спиной послышался знакомый голос.
— Хотел бы я знать, на кой нам понадобились эти башни! — я обернулся и увидел мастера Эйранта, в черных как ночь доспехах. Позади него строилась компания Быка.
— Как они собираются перебраться через все эти канавы? — мастер Эйрант подошел ко мне, его латная рукавица сомкнулась вокруг моей ладони.
— Мне сказали, что вы тяжело ранены, — улыбнулся я. — Рад видеть, что это не так!
— Король собственноручно меня подлатал, — мастер Эйрант гордо выпятил грудь. — Он отлично понимает, что от меня будет больше пользы на поле боя, чем в лазарете!
— Мне он сказал то же самое, — кивнул я. — А где же наш доблестный генерал Кай?
— Как где? — кондотьер удивленно вскинул брови. — Там, на холме, руководит штурмом!
С надсадным скрипом осадные башни врезались в проволочные заграждения и застыли, земля стала проседать под их передними колесами, осыпаясь в траншеи.
— Ну, что за идиоты! — закричал мастер Эйрант. — То-то сейчас в крепости потешаются, глядя на нас!
Инженеры как обезьяны соскользнули с башен, разматывая мотки веревок.
Солдаты ухватились за канаты, безуспешно пытаясь остановить падение неуклюжих конструкций.
Открыв рты, мы глядели, как все новые и новые башни проваливаются в траншеи и кренятся, готовые рухнуть.
— Нужно будет потом вздернуть всех инженеров, — буркнул кондотьер. — Тех, что останутся в живых.
Со страшным грохотом башни рухнули! Солдаты, их толкавшие, бросились назад. Инженеры закричали и замахали руками.
Со стен Лие и из пробоин послышался торжествующий рев тысяч глоток. Загремели мечи по щитам, воины торжественно потрясали копьями, радуясь нашей неудаче.
— Сорок башен! — вздохнула леди Эриу. — Какой ужас!
Однако инженеры даже не думали отступать. Они собрали вокруг поверженных исполинов своих солдат и принялись отдавать приказы. Я увидел, как натянулись канаты, и сотни воинов, упираясь в скользкую землю ногами, потянули их изо всех сил!
— Это безумие! — вздохнул мастер Эйрант. — Их теперь даже с места не сдвинуть.
Я чуть не потерял дар речи! Наступление захлебнулось! Стены города были пробиты, однако, мы были не в состоянии преодолеть траншей и проволочных заграждений!
Защитники города визжали от восторга, размахивая шлемами, надетыми на острия копий.
И тут я увидел, как ближайшая к нам башня развалилась! Вернее она не развалилась, как мне сначала показалось, а раскрылась!
Ее стены развернулись, как лист свернутого в трубку пергамента! Окованное сталью дерево вдавило в землю проволочные заграждения, разрывая их как гнилые нитки!
На месте поваленных башен теперь лежали широкие мосты, которые вели прямиком к пробоинам в городских стенах!
Защитники мигом заткнулись, сообразив, что к чему, а наше войско взорвалось торжествующим ревом!
— Ай да мастер Кеандр! — восхищенно пробормотал кондотьер, поспешно нахлобучивая на голову свой шлем. — Кто первый взберется на стены города, получит от меня лично сто золотых!
Компания Быка взвыла от восторга. Грянули барабаны, засвистели свистки сержантов, и железное море хлынуло вперед на мост.