Черный корабль
Шрифт:
Эрик с изумлением покачал головой. Гарри нашел интересную импровизацию. Неожиданную.
Тихо пробираясь меж тюков и аккуратно выбирая место, куда поставить ногу, он слушал представление Моргана.
— Прошу вас, сэр! Умоляю, их больше. Мы проиграли. Они заберут все и уйдут! — дрожащим голосом умолял Гарри. — Ты дурак, Гарри! — яростно рычал он потом, — они повесят тебя на рее, если ты им сдашься.
Эрик услышал слева от себя хриплое дыхание и застыл. Мимо него на звук «голосов» пробирался темный силуэт. От пирата мерзко разило немытым телом и перегаром. Резким ударом Харрис пронзил бандиту горло, перехватил падающее тело и осторожно опустил
— Не трогайте меня! Не трогайте! Я сдаюсь! Пощадите! — кричал Гарри.
Эрик добрался до того ряда бочек, за которыми должны были прятаться пираты. Там они и находились. В свете дня, пробивающегося через орудийные порты, он увидел всех пятерых. Разбойники нерешительно переглядывались. Видимо, среди них не осталось командиров или хотя бы лидеров. Обычные морские шакалы, ждущие приказа истинного волка.
— Застрелю! Застрелю мерзавца!
Харрис прижался к бочке, осторожно выглядывая в проем, где затаились корсары. Один из них, наконец, сделал другому жест рукой, мол, обойди их. Большая удача. Пират возмущенно и беззвучно что-то прошептал, резко махнул рукой и поспешил выполнять приказание. Он получил кинжалом в печень, едва добрался до места, где прятался Эрик. Сразу после того как бандит с воем упал на доски, Харрис отбросил нож и шагнул в проем, выхватывая пистоли. Два выстрела слились в один. Два корсара рухнули замертво. На появившегося Эрика воззрились две пары испуганных глаз. Слишком быстро пираты превратились из охотников в дичь. Слишком неожиданно для них.
У одного из бандитов не выдержали нервы, и он ринулся к орудийному порту. Но второй с ревом бросился в атаку. Эрик встретил его простым блоком, а затем двумя ударами рассек ему горло и живот.
— Молодец, Гарри! — крикнул он сметливому моряку и бросился в погоню за беглецом.
Тот, обхватив веревку, скользнул по ней на борт своего корабля, и Харрис, ни минуты не раздумывая, поспешил следом. Только тогда, когда его ноги оторвались от тверди родного корабля, а руки в перчатках вцепились в грубую веревку, — Эрик понял, что на самом деле происходит. Однако палуба чужого корабля стремительно приближалась. Беглец рухнул на доски «Вепря», поднял голову и испуганно заорал.
Со стороны руля к нему на подмогу бросился плечистый пират с голым, разукрашенным татуировками торсом.
Не успел. Эрик пружинисто спрыгнул на палубу флейта, в два шага настиг беглеца и пронзил его насквозь, а затем повернулся к рулевому. Краем глаза он заметил, что корсары спасаются с борта его корабля бегством. А это означило только одно — победа!
В руках рулевого появился огромный тесак, больше подходящий мяснику, чем воину. Однако такое оружие хорошо для неповоротливых противников, о чем громила, видимо, никогда не задумывался. Ловкий Эрик увернулся от мощного удара пирата и тут же оказался у него за спиной. Детина растерянно замер на секунду, пытаясь сообразить, куда же пропал его противник, но в следующий миг сабля Харриса перерубила ему шею.
На палубу прыгнул первый из спасающихся пиратов. Он даже не пытался посмотреть, что происходит на его судне. Бандит вскочил и хотел было перерубить тросы «кошек», дабы расцепить корабли. Однако Эрик не позволил ему этого сделать, пронзив горло. Корсары спасались бегством с «Восторженного», еще не зная, что «Вепрь» им уже не принадлежит. Не зная, что скользят в руки смерти. Большой ошибкой морских волков было оставить свой корабль без защиты. Одинокий рулевой — плохая охрана. Видимо, капитан флибустьеров оказался слишком уверен в своих силах. И наверняка уже погиб.
Вскоре битва стихла, а с борта «Восторженного» до Харриса донеслось довольное:
— Будь я проклят, Восемь Фунтов, если ты не захватил этот чертов корабль!
Джек перегнулся через фальшборт и приветственно взмахнул своей чудовищной саблей. На палубе «Восторженного» ликовали моряки, из орудийного порта высунулась улыбающаяся физиономия Гарри Моргана.
— Победа… — Эрик попробовал на вкус сладкое слово, и ему понравилось. — Победа!
На борт «Вепря» спустились несколько разгоряченных схваткой моряков и по-хозяйски принялись осматривать корабль. Каждый из них с немым восхищением смотрел на молодого штурмана и трупы пиратов у его ног.
Эрик тем временем забрался на палубу «Восторженного», где его радость немного поугасла. Настил был залит кровью, под сапогами неприятно хлюпало. Подошвы липли к алым доскам, а тошнотворный запах смерти перебил привычную соль морского ветра. Драка здесь была нешуточная. Сердце Харриса неприятно екнуло, когда он увидел, что у грот-мачты, прижавшись к ней спиной, сидит мертвый Скарлетт. Черт… Рядом с погибшим первым помощником валялось несколько зарубленных им пиратов. Хмурый британец ушел на тот свет как настоящий мужчина.
Стянув с головы платок, Эрик окинул палубу встревоженным взглядом. А где Тони?
Старика нигде не было видно. Ноги сами понесли Харриса к капитанской каюте, и пока он бежал туда, оскальзываясь на мокрых от крови досках, то воображение рисовало поистине страшные картины. Ведь кто-то же пробрался с нижней палубы к лестнице. Кто-то же прошел! Мог подняться и на шканцы…
Оказавшись у капитанской каюты, Эрик не стал стучаться. Просто вломился внутрь — и застыл в оцепенении. Седовласый Смарт сидел в своем резном кресле, из его груди торчал длинный пиратский нож, а уже знакомый Эрику убийца копался в столе. Беззубый пират, похожий на обезьяну, поднял голову и нехорошо улыбнулся. На груди корсара еще алел росчерк сабли, однако такая рана не смогла его удержать.
— Убью! — прорычал Эрик и бросился на пирата. Тот драться не стал, а с разбегу прыгнул в окно каюты и вместе с тысячей осколков полетел вниз, в море.
— Чтоб ты сдох, каналья! — заорал ему вослед Харрис. Он оперся руками об оконную раму и жадно выглядывал внизу голову проклятого пирата. Тот все не выныривал. Прошла пара минут, прежде чем Эрик нашел в себе силы повернуться к убитому Смарту. Старик и после смерти улыбался.
Внутри заныла пустота… Харрис не мог оторвать взгляда от погибшего капитана. Вечный Тони, добрый Тони, славный Тони — мертв? И что, теперь его никогда больше не будет? И теперь даже словом с ним не перекинуться в кают-компании?!
Стало так больно и обидно. Ноги загудели, и Эрик медленно осел на пол, глядя на склонившуюся голову Смарта. Старик даже не успел удивиться перед смертью. В его глазах навсегда застыло веселье.
С палубы донесся ликующий рев.
Как же некстати такая радость. Как же некстати…
Ликование было вызвано находкой моряков, обыскавших захваченный флейт. Трюмы корсарского корабля ломились от богатой добычи, которая теперь, по морским законам, отходила команде «Восторженного». Золота и серебра у пиратов оказалось так много, что в глазах большинства моряков загорелась сумасшедшая алчность. В таком состоянии начинаются драки даже за медный грош, несмотря на то, что под ногами золотые плиты.