Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Наоборот, я вас слушаю.

– Нет, так дело не делается. Я хотел бы знать ваши условия,- настаивал хозяин.

– Но ведь предложение приехать исходило от вас!

В дверь постучали.

– Нельзя!
– крикнул сердито хозяин и, обращаясь к Джонсону, сказал: Да, приглашение исходит от нас, но ведь вы приехали не на прогулку, а с определенным деловым предложением?

– Я? Наоборот, ведь вы писали, что хотите сделать мне блестящее деловое предложение. Вот ваше письмо, мистер Стронг.

– Так вы не Трумс!
– крикнул хозяин, пробежав письмо глазами.

– Нет, я профессор Джонсон с острова Барбадос.

– Какого же черта вы выдали себя за Трумса?

– Я ни за кого не выдавал себя!
– начал опять терять терпение профессор.

– Ну, а моему шоферу в зеленой машине?

– Он спросил меня, не еду ли я к мистеру Стронгу. Я сказал "да", и он привез меня к вам, мистер Стронг.

– Я не мистер Стронг, я профессор Лифкен.

– А почему же вы выдавали себя за Стронга?

– Потому, что все деловые разговоры должны идти через меня. А зачем вы приехали?

– Меня вызвал мистер Стронг.

– Причина?

– Не знаю.

– Не врите!
– крикнул Лифкен вставая.

– Профессор Лифкен!
– сказал Джонсон, также поднимаясь.- Оставьте этот тон: я британский подданный.

Дверь распахнулась. В комнату вошла красная, пышущая гневом Дебора Стронг, сжимая в руке платок.

– Профессор,- задыхаясь, сказала она,- он был и уже улетел... Аллен что-то подписал и получил от него кучу денег. Я подслушала у двери. Они заперлись наверху в его кабинете и шептались. Вы всегда были нашим добрым гением... Что делать?
– Миссис Стронг всхлипнула.

– Кто был? Кто дал деньги? Кто улетел? Да говорите толком!

– Ну, как вы не понимаете... Мистер Трумс!

– Прилетел?
– вскочил Лифкен.- Где он?

– Уже улетел...

– И вы мне - ни слова!

– Простите, профессор, но я же вам говорила: они заперлись наверху.

– Но почему же вы, миссис Дебора, сразу не прибежали и не сказали мне? Какая оплошность! Что вы наделали!

– Вы понимаете, Аллен запер дверь и меня не выпускал. И сам заперся наверху. Он просто с ума сошел. Что же мне делать?

– Ждите меня здесь,- сказал Лифкен, направляясь к двери.

– Я тоже пойду к Стронгу,- сказал Джонсон.

– Вы никуда не пойдете, ждите меня здесь!

– Я не буду ждать!

– Я заставлю вас!

– Вы не имеете права!
– запротестовал Джонсон.

– Права?!
– удивился Лифкен.- О каких правах говорите вы, черный? Вы забыли, где находитесь. Вы находитесь в Америке, а не на вашем цветном острове. Рекомендую полное послушание... А вы, миссис Дебора, оставайтесь здесь с этим мулатом, не выпускайте его, если не хотите, чтобы ваш муж имел неприятность. У него их и так будет достаточно.

– Одна с цветным? Никогда! Пусть ваш шофер также будет здесь!

Лифкен отдал распоряжение шоферу, вынул из несгораемого шкафа какую-то бумажку и исчез за дверью. Шофер стоял у двери, навалившись на нее спиной.

– В чем дело, миссис Стронг, в чем дело?
– спросил дрожащим, прерывающимся голосом совершенно растерявшийся Джонсон.

– Аллен всегда чудил. Это ужасно!
– воскликнула Дебора, садясь в кресло в дальнем углу.- Что вам надо от моего мужа?

– Ничего. Я сам бы желал знать, чего он хочет от меня. Зачем он меня вызвал сюда? Сколько унижений, сколько оскорблений и ради чего? Не знаю. Это возмутительно! Я сам скажу ему об этом. И как только он может работать с таким... Лифкеном!

– Профессор Лифкен такой добрый, такой отзывчивый человек! Он всю жизнь носится неизвестно почему с Алленом,- продолжала Дебора свои мысли вслух.- Он даже ставит свое имя на его трудах. Он так помогает мужу, а тот не ценит, совсем не ценит!

– Я знаю профессора Лифкена по научной литературе,- сказал профессор Джонсон.- Я сам веду в высшей школе острова Барбадос курс энтомологии, фитопатологии и микробиологии и знаю восемнадцать ранних работ доцента Аллена Стронга и двадцать три труда, авторами которых являются профессор Лифкен и доцент Стронг... Но как странно Лифкен отнесся ко мне! Ведь я белый, белый!

– Белый?
– недоверчиво воскликнула миссис Стронг и демонстративно отвернулась в сторону.

Профессор Джонсон замолчал и подошел к окну. Он стал внимательно смотреть в окно, но если бы его спросили, что он видит, то не мог бы ответить. Джонсон смотрел и не видел.

Затем профессор прошелся по комнате. Шофера кто-то вызвал из комнаты. Профессор не стал мешкать и быстро вышел. За ним с криком "куда вы?" поспешила Дебора.

7

Профессор Лифкен вбежал в коттедж доцента Стронга.

– Стронг! Где вы?
– нетерпеливо крикнул Лифкен.

– Я знал, что вы придете, Лифкен,- раздался спокойный голос Аллена Стронга.- Поднимитесь ко мне наверх.

Лифкен быстро, перескакивая через ступеньки, взбежал по лестнице. Теперь они молча стояли друг против друга. Стол разделял их.

– Что все это значит, Стронг?
– строго спросил Лифкен.

– О чем вы, собственно?
– холодно осведомился Стронг.

– Я требую строгого соблюдения обязательства, выданного вами много лет назад!
– гневно проговорил Лифкен.- Какое право вы имеете вести помимо меня секретные переговоры с Трумсом? Почему вы скрыли от меня изобретение вами инсектицида? О, я все знаю!

– Соблюдать наши взаимные обязательства?
– сказал Стронг. Он говорил тихо, но в голосе его накипала ярость.- Вы подлец, Лифкен, позвольте вам наконец сказать это! Вы продали за десять тысяч долларов секрет явления, которое газеты назвали тогда "Эффектом Стронга". Ради того чтобы вы сохранили это явление в тайне, я обещал вам тогда в погибшем оазисе, как плату за ваше молчание, работать на вас, лишь бы вы молчали. Я сделал вас профессором, сам оставаясь в тени. Я работал на вас, как негр, потому что боялся, что разглашение тайны может привести к мировой катастрофе. А вы? Вы нарушили наше соглашение. Я считал себя героем, мучеником науки, а вы предали меня.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар