Черный смерч
Шрифт:
– Но я прошу тебя! Это ты делаешь не для него, а для нашей девочки.
Как только хозяева ушли из столовой, горничная Бетси быстро схватила со стола бумажную салфетку с написанной на ней формулой и сунула за блузку.
2
Аллен Стронг вошел в гостиную. Арнольд Лифкен шагнул ему навстречу.
– Пусть я негодяй, пусть я вор, пусть я подлец и шантажист,- сказал Лифкен,- но это вы, мой учитель, внушили мне веру в науку, возбудили мое честолюбие, и я возомнил, что могу быть ученым. Дайте досказать... Да, я крал ваши труды, подписывал на них свою фамилию первой. Но теперь я понял, что я жалкий червь в куче научных фактов и не мне открыты
Аллен Стронг посмотрел: действительно, на книге стояло одно только его имя. Он смутился.
– Вот уж это напрасно! Что было, то было. Ведь вы тоже помогали мне, Лифкен. Это даже несправедливо - только мое имя. Тогда я обязан упомянуть об этом в предисловии. И потом, кто поверит, что это написал я, раз книги раньше вышли под вашим именем!
– Вот,- закричал Арнольд Лифкен,- вот, смотрите!
– Он выхватил из кармана свернутую газету.- Здесь на второй странице опубликовано мое покаянное письмо. В нем я признаю, что, будучи вашим учеником, я несправедливо пользовался вашей скромностью, свойственной великим людям, пользовался как ваш начальник и раб тщеславия. Я ставил вашу фамилию второй, отодвинул вас, моего научного отца, на второй план. Обуреваемый научным тщеславием, я совершил преступление. Меня уволили из колледжа, и я считаю это справедливым. Простите, от щедрости души вашей, ради вашей великой любви к науке!
– Неужели вы всегда понимали мою любовь к науке, Арнольд? Неужели ваше раскаяние искренне?
– Клянусь! Испытайте меня!
– Вы были моим злым гением, но теперь... теперь я прощаю вас...
– Арнольд,- сказала Дебора, стоявшая за спиной Аллена,- вы должны отказаться от Бекки.
– Я откажусь! Я подпишу все, что вы продиктуете. Профессор, возьмите меня опять к себе на работу, снова учеником!
– Нет, нет!
– поспешно ответил Аллен Стронг.
– Я буду вашим негром, я буду подметать полы и мыть колбы. Вам нужен свой человек, преданный, как собака, чтобы знать, что говорят и думают о вас. Я буду...
– Только не это! Шпионить? Вы с ума сошли, Лифкен!
– Не гоните меня от мира науки! Дайте мне счастье быть учеником вашей школы! Ведь я все годы верил в вас и если не давал вам ходу, то только потому, что боялся вас потерять.- Лифкен упал на колени и обхватил руками ноги Аллена.
– Встаньте, как вам не стыдно! Пустите!
– сердито закричал Аллен, пытаясь вырваться из цепких рук Лифкена.
– Не встану... Обещайте!
– настойчиво бормотал Лифкен.
– Я подумаю! Но встаньте, ради бога... Ну хорошо... Я почти обещаю... ну, обещаю!
– Спасибо, профессор! Отныне, если вы мне скажете: "убей" - я убью.
– Арнольд,- сказала Дебора,- я дам вам адрес. Встретьте нашу дочь, привезите ее, и вы снова будете работать с мужем.
– Прикажете сейчас же отправляться на поиски?
– Действуйте!
– ответил Стронг, взглянул на часы и поспешно скрылся за дверью.
– Я помогу вам, Арнольд. Вы будете работать в институте не лаборантом, но помощником мужа. Услуга за услугу. Вы будете меня информировать обо всем, что делает Аллен в институте, в частности о женщине Кларе Томпсон. Это опасная авантюристка, а бедный Аллен так плохо знает жизнь и женщин. Во-вторых, я скучаю, Арнольд. Вы будете сопровождать меня в театры и рестораны... Будете танцевать со мной... Я буду прекрасно одеваться! Только измените старый покровительственно-снисходительный тон в разговоре со мной.
Арнольд Лифкен, не скрывая удивления, пристально смотрел на нее.
– Вы, кажется, не хотите работать в институте?
– спросила Дебора.
– Согласен на все ваши условия, миссис Дебора.
Дебора протянула ему руку для поцелуя. Как долго, в течение многих лет, она мечтала о таком моменте! Арнольд Лифкен почтительно поцеловал руку, а Дебора чмокнула его в лоб. Так делали в кинокартинах все великосветские особы.
Зазвонил телефон. Дебора подошла и сняла трубку:
– Что? Что? Пришлете к нам рабочих сделать у нас резервуар для воды? А водопровод? Началась забастовка? Лампы для керосина у меня нет... Пришлете три? Лучше пять...
Дебора повернулась к поверженному Лифкену, но последнего в комнате уже не оказалось. Дебора посмотрела на себя в зеркало и приняла, как ей казалось, величественную позу.
3
Впервые за всю свою жизнь Аллен Стронг вошел в кабинет своего начальника, не испытывая смущения. Наоборот, он чувствовал необычайный подъем духа, ему не терпелось поскорее добиться утверждения разработанного им плана научной работы. Даже походка Аллена Стронга стала иной: "агрессивно-наступательной", как определила ее Дебора.
В кабинете президента Аллен не обратил внимания на роскошную обстановку - пушистые ковры, большие картины. Президент, худощавый пожилой мужчина в темном костюме, говорил по телефону. Едва Аллен Стронг переступил порог, он тотчас же прервал разговор, положил трубку и пошел к нему навстречу. Это был больше чем акт вежливости, и Аллен почувствовал себя еще более уверенным. Наконец-то его оценили!
– Очень рад! Как вы поживаете, профессор Стронг? Я надеюсь, что вашей жене понравился дом? Он теперь ваш собственный.
Аллену Стронгу подарили дом, но он был так поглощен мыслями о составленном плане работ, что слова президента о таком ценном подарке не произвели на него никакого впечатления.
– Я принес план работ,- сказал Аллен Стронг, нетерпеливо тряхнув протянутую ему руку.- Мне сказали от вашего имени, мистер президент, чтобы я составил такой план, какой считаю нужным.
– Конечно.
– Надеюсь, вас не испугают размеры ассигнований. Вот этот план.Стронг подал папку.
Президент комплексной академии Мак-Манти взял в руки папку, вернулся к столу, пригласил Аллена сесть в кресло; бегло перелистал страницы плана и удивленно спросил:
– Как, вы хотите послать шестнадцать экспедиций?
– Да,- решительно сказал Стронг.- Это совершенно необходимо. Ни одной меньше.
– Вы намереваетесь истратить на это дело около миллиона долларов?
– Но мне передали, что вы распорядились составить широкий план...
– Правильно, но... миллион долларов!
– Сюда входит и постройка инсектария для испытания ядов на насекомых, и постройка изолированных лабораторий для разведения культур различных видов микробов, и выписка семян, а также самой необходимой научной литературы из главнейших стран!
– взволнованно сказал Стронг. "Вот так всегда,- подумал он: - как только дело касается денег, сразу все срывается".