Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черт выставлен ослом
Шрифт:

Нет смысла говорить с таким болваном,

Каким он выставляется.

Фицдупель

_Ура!

Еще десяток чертей полосатых

Стучат у дверей: открой поскорей!_

Леди Веерхвост

Ах, бедный, бедный!

Сэр Поль

Разведите их.

Поставьте порознь.

Гудмэн

Вы в своем уме?

Ведь это все подстроено, поймите.

Мы не боимся правосудья. Пусть

Рассмотрит суд, чего мы добивались,

Какими средствами и почему,

Но не решают, прежде чем услышат.

Сэр Поль

Не надобно и слушать. Дело ясно

Из

обстоятельств.

Гудмэн

Так ли ясно, сэр?

Сэр Поль

Все очевидно.

Гудмэн

Очевидна здесь

Лишь ваша глупость.

Сэр Поль

Я решаю дело

По совести своей и по закону.

Подпилок

Вы - справедливейший судья на свете.

Фицдупель

_Я голоден - беда, несите мне сюда

Все лучшие куски: судейские мозги_...

Сэр Поль

Черт не выносит судей, как известно.

Фицдупель

..._И потаскухи-женки вареные печенки,

А Подпилока я съем с потрохами и со всем!_

Сэр Поль

Не бойтесь, это дьявол в нем играет.

Фицдупель

Да, рыцарь, пыцарь, поль, король, флюгарка, припарка!

Сэр Поль

А это - крамбо [63] , тоже у чертей

Любимая игра.

Меерплут (шепотом Фицдупелю)

Заговорите

Теперь как бы по-гречески. Судья

Невежа и болван надутый.

Драчлифф

63

 Крамбо - игра, в которой один из участников предлагает слово, а другие должны подбирать к этому слову рифмы.

Тише...

Фицдупель

Ой, мой какодаймон, кай трикалскадаймон, кай

тетракис, кай пертакис, кай додекакис, кай муриакис [64] .

Сэр Поль

Наверно; это греческая брань.

Драчлифф (шепотом Фицдупелю)

Сэр, по-испански, как я вас учил.

Фицдупель

Quebremos el ojo de burlas.

{Выбьем-ка в шутку глаз (исп.)}

Драчлифф

Вот ведь как!

Свернемте ему шею, просит дьявол.

Фицдупель

Di gratia, signer mio, se havete denari fatamene

64

 Набор греческих слов: "злой демон, и трижды, и четырежды, и пятью демон, и двенадцать, и десять тысяч раз".

parte {Если у вас есть деньги, пожалуйста, синьор,

поделитесь со мной (ит.).}.

Меерплут

Как, дьявол просит денег?

Фицдупель

Oui, oui,

Monsieuf, un pauvre diable, diabletin.

{Да, да, сударь, бедный дьявол, чертенок (фр.)}

Сэр Поль

Вот дьявольщины явная примета

Он говорит на разных языках!

Входит Засов с имуществом повешенного воришки.

Засов

Не здесь ли сэр Поль Флюгер?

Сэр Поль

Здесь. В чем дело?

Засов

В Ньюгейте - небывалый случай, сэр.

Обрушился кусок стены тюремной.

Черт побывал там. Он вселился в тело

Карманника, повышенного утром,

Лишь приоделся заново. При нем

Мы обнаружили вот эти вещи.

Сбруингс

Мои вещички!

Засов

Он был осужден

По заявленью вашему о краже.

Сбруингс

Да.

Засов

Он исчез, оставив это тело,

Да смрад ужасный, да такой дымище,

Что, как в тумане, разглядеть нельзя

И колокольни ближней, а зловонье

На десять миль в округе разнеслось.

Фицдупель

А ты не врешь, дружище?

Засов

Сэр, сходите

И убедитесь.

Фицдупель (отбрасывая притворство)

Это мне урок

И знак, чтобы отбросить прочь притворство.

Сэр, я не околдован, и в меня

Черт не вселился. Эти джентльмены

(указывает на Меерплута и Драчлиффа)

Меня подговорили, научив

Всем этим трюкам. Я скажу вам правду

И дьявола тем самым посрамлю.

Вот, сэр, фальшивый мой живот [65] , вот мышка [66]

И, все, что должен был пустить я в ход,

Но не успел...

Гудмэн (сэру Полю)

Сэр, вам сейчас не стыдно

За вашу спесь и глупое упрямство?

Сэр Поль

Я был не прав, но правде я воздам.

Фицдупель

И все ж они обманом овладели

Моей землею и моей женой,

Которая, хотя и не колдунья,

Но хуже - шлюха!

Гудмэн

65

 Фальшивый живот - обычный аксессуар плутов-экзорцистов.

66

 Мышка...
– Томас Дарлинг (см. выше, комм. 57 к настоящей пьесе) утверждал, что у него изо рта выскочила мышь; подобные заверения содержатся в протоколах допросов "околдованных" и "одержимых".

Сэр, не клевещите.

Она невинна, да и мы честны.

А блажью похваляться не пристало.

И провиденье вам не помогло

Умнее стать. Сперва услышьте правду,

В суть вникните, - а уж потом судите!

Вы сами захотите искупить

Свои слова, узнав, как мы старались

Избавить вас от разоренья, герцог

Утопии.

Фицдупель

Действительно, утопла

Моя земля...

Сэр Поль

Молчите!

Гудмэн

Как страдала

Правдивая и скромная супруга

От ваших безрассудств! Вам будет стыдно

За опрометчивость своих поступков.

(Всем.)

Его земля останется за ним,

Мы ничего иного не хотели,

Как лишь помочь супруге, у которой

На эту землю тоже есть права.

А если кто имел другие планы

(Они меня сейчас, конечно, слышат),

Пускай раскаются, а называть

Я их не стану. Было б недостойно

Злорадствовать из-за чужих ошибок.

Мы все порою поступаем дурно;

Иное дело - кто коснеет в зле

Поделиться:
Популярные книги

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат