Чтение онлайн

на главную

Жанры

Честь Джека Абсолюта
Шрифт:

Бургойн потянулся, достал карту Португалии и разложил ее.

— Вот, — он очертил область близ Лиссабона и поджал губы. — Равнина Вилла Вельха… чуть южней реки Тежу. Когда испанцы оправятся после нашего налета на Валенсию де Алькантара и наконец начнут вторжение… они скопятся здесь, здесь и здесь, — он трижды ткнул пальцем в карту, — а мы отступим на другой берег, чтобы сдержать их напор.

Полковник снова посмотрел на каракули Джека.

— Но насчет Галилеи я, признаться, по-прежнему ни черта не понимаю.

— Я тоже, сэр. — Джек позволил себе улыбнуться. — Но зато я точно знаю, кто таков «сын Ирландии».

Бургойн наклонил голову.

— Что? Твой якобитский малый? Не слишком ли все тут… притянуто за уши, а?

— Может быть. Но зачем бы испанскому генералу, вознамерившемуся вторгнуться в Португалию, приказывать своему адъютанту первым делом уничтожить какую-то бумажонку? Если, конечно, это не документ чрезвычайной важности?

— Хм. Мы могли бы спросить его, если бы он не находился сейчас на пути в Англию. — Бургойн снова уткнулся в карту. — Что ж, довольно скоро все прояснится. Думаю, через месяц-другой. Ибо путь нашего отхода неизбежно и независимо от того, знают об этом наши враги или нет, проляжет очень близко к равнине Вилла Вельха, если не прямо через нее. А поскольку всем силам Британии предстоит там собраться в кулак, то мы наконец вступим в контакт и с ирландскими двумя полками. — Он поднял голову. — Вот тогда, молодой Абсолют, тебе и вправду придется вертеть глазами во всех направлениях.

* * *

В начале кампании он мечтал о возможности искупаться, как о райском блаженстве, но те знойные августовские дни давно миновали. Кроме того, река перед ним была отнюдь не из тех, что тихо и плавно влекут свои зеленоватые воды через дышащие покоем луга, к чему Джек так привык в Корнуолле, а представляла собой бурый, мутный поток, несший и круживший в водоворотах вырванные с корнями кусты, опавшую листву и прочий осенний мусор. Да, Джек мог бы сказать, что знавал октябри и похолодней, но мокнуть столько времени кряду ему не приходилось даже в Канаде. Англичане с боями пятились под давлением испанской армии, делая лишь короткие остановки, чтобы накормить лошадей и людей. Уже с неделю им не выпадало случая толком укрыться под какой-нибудь крышей, а последние трое суток непрестанно шел дождь.

Но сейчас Джек не обращал на воду, струившуюся с его носа точно так же, как и с морды Лакки, никакого внимания. Всадник и конь смотрели на другого всадника и коня. Бурая вода скрыла ноги животного, поднявшись до сапог седока. Потом неожиданно дно ушло из-под конских копыт, и течение потащило лошадь к стремнине. Всаднику пришлось натянуть поводья, чтобы развернуть животное к берегу, выбравшись на который он не остановился, а направился верх по откосу туда, где поджидал его Джек.

— Как мы и думали, сэр, — сказал Паксли, придержав лошадь. — Большую часть реки придется преодолевать вплавь.

Джек поежился.

— А преодолеем?

Валлиец кивнул.

— Должны бы. Кони-то поплывут, лишь бы люди их направляли, правда, с людьми может быть незадача. Потому как у нас до черта маменькиных сынков, не умеющих плавать.

— Ну, тогда им лучше покрепче держаться за седла, верно?

— Верно-то верно, — тоскливо протянул Паксли, — но… может быть, где-нибудь там… есть местечко помельче?

Сержант кивнул на реку.

— Ничего не получится, — сказал Джек.

Пока сержант проверял глубину Тежу, вернулся один из конных разведчиков эскадрона. В нескольких милях вверх по течению действительно имелся брод, но только путь к нему преграждал целый полк испанских кавалеристов. На всем протяжении шестинедельного отступления через Алетейо к намеченным рубежам обороны драгуны то и дело завязывали с ними перестрелки и стычки, но шанса пробиться к удобному для переправы месту у Третьего не имелось, ибо враг был слишком силен. По той же причине Джек не мог повести людей и на юг, где располагались еще более крупные силы противника, да и оставаться на месте тоже было нельзя.

— Хватит тянуть, переправимся здесь и покончим с этим. Конкретные предложения есть?

Со времени своего возвращения в полк Джек усвоил многое, и прежде всего то, что, принимая решение, никогда не мешает выслушать мнение опытного сержанта.

Валлиец смахнул воду со лба.

— Я бы разделил всех на связки, сэр, по двое.

— Не по четверо?

— Нет, сэр, для переправы связка из четырех всадников слишком неуклюжа. Что не так, пропадут все разом. — Паксли покачал головой. — По двое в самый раз.

— Ладно. Тогда сделаем так. Будем переправляться тремя отдельными отрядами, чтобы не устраивать тут скопления. Первый отряд поведешь ты, второй — Стоки. Я пойду последним.

— Вот как, сэр? Почту за честь, сэр.

— Я хочу проследить за тем, чтобы переправился каждый. А еще мне нужно дождаться патрульных. Так что действуй.

— Слушаюсь, сэр!

Паксли отдал честь, развернул коня и поскакал через холм к пологой низине, где, по большей части валяясь на мокрой траве, дожидались приказов драгуны Третьего эскадрона.

«Что ж, — подумал Джек, повернувшись и взглянув на бурлящую бурую воду, — по крайней мере, больше, чем сейчас, они уже не промокнут». Он поднял глаза и прищурился. Ширина Тежу в этом месте составляла не более сотни ярдов, но ливень и сумеречный свет делали дальний берег почти невидимым. Впрочем, два сигнальных костра, о каких Бургойн говорил ему, были видны издалека. Джеку удалось вывести своих драгун именно к тому месту, напротив которого за рекой Шестнадцатый полк разбил лагерь. Теперь оставалось лишь проследить, чтобы все парни благополучно добрались туда. При отходе через Португалию он не потерял ни одного человека и, черт возьми, нимало не собирался нарушать заведенный порядок, по крайней мере на какой-то речной переправе.

Развернув Лакки, Джек подъехал к откосу и посмотрел вниз. Команды Паксли незамедлительно выполнялись. Люди сноровисто связывали лошадей для попарного форсирования водной преграды. «Главное, чтобы они не перетопили друг друга», — мелькнуло у него в голове, но пока все делалось без промедления — карабины и походные сумки откреплялись от седел и найдя себе место за спинами всадников, схватывались ремнями. Каждый драгун знал, что испанцы уже совсем рядом, и, хотя никому, включая и Джека, не хотелось лезть в бурую бурлящую воду, перспектива угодить в испанский застенок казалась гораздо менее привлекательной. Впрочем, порой юноша ловил себя на том, что вспоминает о сухом помещении, отведенном ему инквизицией в Риме, чуть ли не с сожалением.

Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Сонный лекарь 8

Голд Джон
8. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 8

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум