Чтение онлайн

на главную

Жанры

Честь Джека Абсолюта
Шрифт:

Cherchez la femme! — пробормотал Бургойн и кивнул. — А ведь я оказался прав, а, приятель?

— Может быть, сэр. Но я могу заверить вас, что всегда буду ставить свой долг на первое место, а мои личные… устремления на второе.

— Не сомневаюсь в этом ни на секунду, молодой человек. Как в том, что тебя зовут Абсолют. Или Трумэн. Или… — Он щелкнул пальцами. — Напомни-ка мне твое ирокезское имя?

Дагановеда. Оно означает «Неутомимый».

— Хотелось бы и мне так прозываться!

Улыбка Бургойна перешла в зевок.

О, сэр, вам и впрямь пора отдохнуть. Разрешите мне вас покинуть.

Получив кивок, Джек пошел к двери, но кое-что вспомнил.

— Простите, сэр, можно последний вопрос?

— Хм?

— Вы сказали, что видели моих родителей?

Бургойн поднялся на одном локте.

Верно. Видел их на Друри-лейн. За неделю до нашей отправки.

— Значит, их изгнание кончилось?

Угу. Тут и я руку приложил, и другие люди замолвили за сэра Джеймса словечко перед королем и министрами, да и вообще, похоже, смерть лорда Мельбурн не стала причиной столь уж глубокой и всеобщей скорби, какой мы опасались вначале. Твой отец прощен, и чета Абсолютов вновь водворилась в своей резиденции в Мейфэр.

— Я очень рад это слышать.

— Матушка твоя, когда мы виделись, очень за тебя волновалась. Но сэр Джеймс… — Полковник издал смешок. — Сказать, что он зол, значит, ничего не сказать. Уверяет, что в Бате ты его крупно надул, а потом унес ноги. Он так ругался, что не смог объясниться толково, но суть истории, как я понял, сводилась к тому, будто ты пытался обманом получить его разрешение жениться на какой-то там бесприданнице.

Джек вздохнул.

— Моему отцу свойственно… э-э… истолковывать события весьма своевольно.

— Это верно. Может быть, тебе стоит черкнуть им несколько строк и расставить, так сказать, все по полкам?

— Обязательно напишу, сэр.

Джек уже выходил за порог, когда Бургойн окликнул его.

— Абсолют, — пробормотал он совсем сонным голосом, — я слыхал, твои братья-могавки снимают с убитых противников скальпы. Похоже, твой отец, служа в Германии, увешал такими трофеями весь свой пояс. В метафорическом смысле… конечно. А может быть, и не только. — Последовал очередной зевок. — Бешеный Джейми очень бы пригодился нам послезавтра, при штурме Валенсии де Алькантара.

* * *

Заполнявшие русло высохшего ручья люди соблюдали обет молчания строже любой монашеской братии. Находившийся на небольшом возвышении Джек едва различал в лунном свете смутные очертания четырех сотен кавалеристов Шестнадцатого полка и двух сотен приданных им гренадеров. И пехотинцы, и конники отдыхали, приходя понемногу в себя после двух ночей изнурительного форсированного перехода, в результате которого они оказались в миле от Валенсии де Алькантара. Лошади, стоявшие в связках, насыщались овсом из надетых на их морды мешков, солдаты подкреплялись извлеченными из котомок и ранцев полевыми пайками. Джек, уже сжевавший полоску вяленой оленины, ни малейшего желания ни присесть, ни прилечь не испытывал. Какой там отдых, когда в скором времени ему впервые предстояло пойти в бой с полком, в котором он числился вот уж три года. Остальные офицеры тоже стояли поблизости, не сводя глаз с гребня скрывавшей англичан от испанцев гряды, под которым Бургойн, Сомервилль и Фаншэйв, капитан гренадеров, с помощью отчаянно жестикулирующего, необыкновенно усатого переводчика толковали с португальскими лазутчиками.

— Ни дать ни взять — метатель ножей из итальянского бродячего цирка, — прошептал, нарушив молчание, сидевший ниже Уорсли. — Что он сейчас говорит, как вы полагаете, сэр?

Посылает всех на хрен, — пробормотал Джек, и они оба, не выдержав, рассмеялись.

Стоки повернулся и бросил на них сердитый взгляд, но тут от группы, вырисовывавшейся под гребнем, отделилась тень. Это был адъютант Бургойна, корнет Гриффитс.

— Командир зовет старших офицеров на совет под утесом, — тихо сообщил он, спустившись.

Капитаны и лейтенанты мигом двинулись вверх. Из корнетов с ними пошел только Сердитый Боб, поддерживавший своего приятеля Кроуфорда, который сломал при падении со споткнувшейся в темноте лошади руку. Все приглашенные собрались полумесяцем чуть ниже верхней площадки, где находился Бургойн.

— Нам повезло, ребята, — сказал он, потирая ладони. — Похоже, чертовы даго настолько ополоумели, что оставили главные ворота города не закрытыми. Я говорю «похоже», поскольку возможен и иной вариант. Что, например, они прознали о нашем приходе и пытаются заманить нас в ловушку. Однако мой друг, присутствующий здесь майор Гонсало, такой вариант отвергает.

Португальский майор, чьи усы и окладистая борода не уступали в пышности его мундиру, поклонился и энергично закивал.

— Испанцы — пустоголовое дурачье! — заявил он. — Перепившиеся ослы… все как один. Они дрыхнут.

— Ну это мы еще выясним, — сухо заметил Бургойн, — и достаточно скоро, ибо, если они таковы, город будет захвачен с наскока. Нам даже не придется штурмовать стены, чего я, признаться, весьма опасался. — Он наклонился к своим офицерам. — Позвольте мне еще раз напомнить всем о нашей задаче. Мы не знаем, сколь велики противостоящие нам силы. Один пехотный полк как минимум, но не исключено, что и два. В любом случае, их больше, чем нас, так что ввязываться в полноценное сражение нам не с руки. Наша цель — захватить те припасы, которые подготовлены для вторжения в Португалию, и, если получится, увезти их с собой, а не получится — уничтожить на месте. Впрочем, — улыбнулся полковник, — ежели все там и вправду перепились, то нам, возможно, удастся захватить город и выполнить все, что требуется, без особой спешки. Есть у кого-нибудь соображения?

Никто не отозвался, и Бургойн продолжил:

— В таком случае вот мой план: мы посылаем один отряд, чтобы захватить городские ворота и удержать их открытыми, а остальные ринутся следом. Если там нет засады. А если полк ждет ловушка, мы выясним это, не подставляя себя под удар.

Кроуфорд поднял здоровую руку и по знаку полковника задал вопрос:

— Какой отряд, сэр, пойдет первым?

— В общем, Кроуфорд, памятуя о роли Третьего на Бель-Иле, мы собирались послать как раз вас и ваших ребят. Но поскольку вы теперь без крыла…

— О, сэр, пусть вас это не беспокоит! Я…

Кроуфорд попытался подкрепить возражение жестами и пошатнулся от боли.

Джек вскинул руку, дождался командирского кивка и сказал:

— Могу ли я вызваться, сэр? Раз уж так вышло, что наш капитан…

Его перебил командир Первого эскадрона Онслоу:

— Послушайте, сэр, мои люди и я годимся на это дело всяко не хуже, чем…

Тут полковник Бургойн поднял руку — и воцарилась полная тишина.

— У меня нет никаких сомнений относительно достоинств ваших ребят, Джеффри. Но я упомянул о ловушке, так? — Он улыбнулся. — Кроме того, молодой Абсолют, хотя он вроде бы и славный малый, но до сих пор ему доводилось больше драться с пиратами и дикарями. И раз уж он стал наконец-то кавалеристом, то не пора ли нам посмотреть, не зря ли мы его посадили на лошадь.

Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Целитель. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга третья

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Надо – значит надо!

Ромов Дмитрий
15. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Надо – значит надо!

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Физрук-5: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
5. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-5: назад в СССР

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд