Честь и предательство
Шрифт:
— Если откровенно, я не сомневаюсь, что Солнцедарительница что-то замышляет. С кем еще она встречалась? Я ей не доверяю.
Этасалоу задумчиво опустил бокал на столик, оттолкнул его ленивым движением пальца и подался к собеседнику:
— Рад это слышать, тиран. Вы мне нравитесь, и я боюсь за вас. Вкупе с монополией императора на космические корабли моя Изначальная Гвардия призвана поддерживать законную власть в Галактике. Гвардия обеспечивает равновесие сил…
— Удерживая заложниками членов Культурных Братских Групп, — перебил Мандро Та.
Этасалоу пренебрежительно отмахнулся и продолжал:
— Мне ненавистна сама мысль о том, что,
Мандро Та стиснул в кулаке хрупкий бокал и сломал его. Этасалоу с интересом наблюдал за ним. Тиран разжал пальцы. На керамические плитки пола пролились остатки напитка, смешанные с кровью; зазвенел битый хрусталь.
— Меня предали, и я вынужден со стыдом признаться, что лгал вам, — заговорил Мандро Та. — Я ничего не имею лично против вас, мной руководили исключительно политические соображения. Я хотел защитить Солнцедарительницу, а она в обмен посулила мне помощь. Я не стану скрывать своих честолюбивых устремлений; они видны невооруженным глазом.
«Хоть в чем-то я могу с тобой согласиться», — подумал Этасалоу, а вслух произнес:
— Империи нужен честолюбивый человек. Полагаю, Солнцедарительница сказала вам то же самое. Пожалуй, на этом наш разговор следует закончить. Нам обоим нужно время, чтобы подумать и решить, чего мы, собственно, хотим добиться. До сих пор мы не давали друг другу никаких обещаний, если не считать заверений в искренней дружбе и взаимопонимании. Прежде чем вернуться к беседе, мы должны тщательно взвесить все обстоятельства. Я лишь хотел бы предложить вашему вниманию один вопиющий факт: послать на Паро космический корабль могли только два человека — император и я.
Мандро Та смочил водой салфетку и прикрыл рану; вторая послужила в качестве повязки.
— Ходят слухи, что на вашей секретной планете базируются отборные части Гвардии, — сказал он.
— Если они действительно существуют, почему бы не пустить их в ход? И если на трон империи взойдет человек, которому достанет воли и прозорливости собрать военную мощь, духовное влияние и научный потенциал Атика в единый могучий кулак, его усилия окупятся сторицей. Никто не решится утаивать от него какие-либо секреты, да в этом не будет и нужды.
— И этот человек сумеет отблагодарить своих друзей. Даже целый клан.
Этасалоу и Мандро Та торопливо зашагали к выходу. Опасаясь чересчур любопытных слуг, они болтали о пустяках; их голоса гулко разносились в просторном вестибюле. Мандро Та заметил, что лакей, проводивший его глубоким поклоном, был ослеплен. Он решил при случае переговорить со своим мажордомом и ввести в своем дворце такой же обычай.
Расположившись на заднем сиденье электромобиля, Мандро Та отправился в поместье, предоставленное ему властями Атика.
«Все это слишком сложно, — думал Мандро Та. — Слишком сложно для меня». Он громко рассмеялся и заговорил вслух, наслаждаясь звуком своего грубого голоса:
— Я не придворный интриган и не стану прятаться в тени. Этасалоу и Солнцедарительница считают меня туповатым дикарем. Возможно, они правы. У тирана Донии в запасе мало хитростей. Но у него есть то, чего нет у них. Мандро Та обожает борьбу!
Глава 14
Чуть замедленно двигаясь в увеличенном поле тяготения — на корабле поддерживалась сила тяжести на семь процентов выше стандартной, как на Паро, — Лэннет шагал вслед за командиром подразделения Стрелков, приданного экипажу звездолета. Лейтенант Гэлтор распахнул люк, ведущий на мостик «Аякса». У Лэннета было лишь несколько секунд, чтобы полюбоваться великолепием звездной россыпи и окинуть взглядом сложнейшие приборы. Капитан Насрин повернулся в кресле, установленном в левом крыле мостика. На фоне старой черной кожи и полированного темного дерева отчетливо выделялась его светло-голубая форма. Такого же цвета были глаза капитана. Он приветствовал Лэннета, холодно кивнув коротко остриженной седеющей головой.
Несколько озадаченный, Лэннет тем не менее был вынужден признать, что все приличия соблюдены.
— Благодарю вас за приглашение посетить мостик, капитан, — сказал он. — Это честь для меня.
Выражение лица Насрина не изменилось ни на йоту.
— Принц Кейси совершенно ясно дал понять, что желает видеть вас в числе своих приближенных. Корабельный этикет предусматривает посещение мостика старшими офицерами Культурных Братских Групп.
Краешком глаза Лэннет заметил, что грубость капитана покоробила лейтенанта Гэлтора ничуть не меньше, чем его самого.
— Насколько мне известно, вы частый гость императора, капитан Лэннет, — продолжал Насрин. — Надеюсь, условия на «Аяксе» не кажутся вам слишком… примитивными?
— Мы вполне удовлетворены своим жильем, капитан. Качество питания не уступает тому рациону, которым мои люди довольствуются в казармах. И я позволю себе заметить, что человек, распускающий слухи о моей придворной жизни, — отчаянный лжец.
Щека капитана чуть заметно дернулась, но больше он ничем не выдал своей реакции на слова Лэннета. Он плавно повел рукой, указывая на членов экипажа и называя всех по именам. Лэннет даже не пытался их запоминать. Куда больше его заинтересовало поведение астронавтов. На своем веку он повидал немало жестоких командиров; их подчиненные неизменно находили способ выразить свое отношение к неоправданной суровости. Однако экипаж звездолета буквально ходил по струнке. Насрин умел поддерживать безупречную дисциплину.
Лэннет подумал, хватит ли ему сил вытерпеть все это на протяжении двух месяцев. Ведь он не мог прервать полет и вернуться домой.
Появление Кейси было обставлено с пышной помпой. Его приближенные, одетые в алые пассажирские костюмы, заполнили мостик, словно стая птиц. Бросив Лэннету улыбку, принц торопливо подошел к капитану.
Мягкое прикосновение к ладони и знакомый запах подсказали Лэннету, что рядом с ним Матилиса. Он повернулся и посмотрел в ее запрокинутое лицо, сиявшее возбуждением. Пухлый яркий рот приоткрылся в улыбке, показывая ровные белоснежные зубы.