Честь, слава, империя. Труды, артикулы, переписка, мемуары
Шрифт:
Ежели учинится ссора, брань или драка между рядовыми, то б никто не дерзал товарищей своих или других на помощь призывать таким образом, чтоб через то сбор, возмущение или иной какой непристойный случай произойти мог; а ежели кто сие учинит, оного и с помогателями повесить.
Все вызовы, драки и поединки через сие наижесточайше запрещаются таким образом, чтоб никто, хотя б кто он ни был, высокого или низкого чина, прирожденный здешний или иноземец, хотя другой кто, словами, делом, знаками или иным чем к тому побужден и раззадорен был, отнюдь не
Кто против сего учинит, оный всеконечно, как вызыватель, так и кто выйдет, имеет быть казнен, а именно повешен, хотя из них кто будет ранен или умерщвлен, или хотя оба не ранены от того отойдут. И ежели случится, что оба или один из них в таком поединке останется, то их и по смерти за ноги повесить.
Ежели кто с кем поссорится и упросит секунданта (или посредственника), оного купно с секундантом, ежели пойдут и захотят на поединке биться, таким же образом, как и в прежнем артикуле упомянуто, наказать надлежит.
Ежели учинится драка при питье в пиру без вызову, хотя никто умерщвлен или поранен не будет, то рядового за то через полк гонять шпицрутенами. А офицера жестоким караулом, профосу отдав, наказать, и сверх того имеет виноватый у обиженного просить о прощении пред судом.
Толкование. Вышеупомянутый артикул значит о зачинщике драки, а не о том, который побит и принужден будет себя оборонять. Того ради судье в таком деле весьма крепко допрашивать надлежит, кто именно зачинщиком ссоры был.
Для остерегания всякого случая надлежит при зачатии таких драк посторонним ссорящихся приятельски помирить искать, и ежели того не могут учинить, то немедленно по караул послать или самим сходить, и о таком деле объявить, дабы караул их развести или в нужном случае за арест взять мог. Кто сего не учинит, оный також, яко и виноватый, накажется.
Ежели кто с кем ножами порежется, оного надлежит, взяв под виселицу, пробить ему руки гвоздем или тем ножом на единый час, а потом гонять шпицрутенами.
Кто пистолет или шпагу на кого подымет в сердцах, в намерении чтоб кого тем повредить, оному рука отсечена будет.
Ежели кто кого ударит по щеке, оного пред всею ротою профос имеет тако ж ударить, и к тому еще, по рассмотрению, наказан быть имеет.
Кто с сердцов и злости кого тростию или иным чем ударит и побьет, оный руки своея лишится.
И дабы озлобленный и обруганный свою надлежащую сатисфакцию или удовольствие имел, когда он сам не захотел самовольно отмщение учинить, тогда должен он командиру оного места жалобу принесть, который должен, оное дело приняв, выслушать и обиженному пристойное удовольствие учинить. Ежели кто сие пренебрежет, оный сам имеет быть наказан.
Челобитчик имеет челобитье свое право доносить и остерегать себя, чтоб ничего не прибавлять, чего доказать не может, что подлинно учинено, а ежели неправое челобитье учинит, то и он наказан будет, равно как и другие.
Глава
Кто пасквили или ругательные письма тайно сочинит, прибьет и распространит, и тако кому непристойным образом какую страсть или зло причтет, через что его доброму имени некий стыд причинен быть может, оного надлежит наказать таким наказанием, каковою страстию он обруганного хотел обвинить. Сверх того палач такое письмо имеет сжечь под виселицею.
Толкование. Например: ежели кто кого в пасквиле бранил изменником или иным злым делом, то оный пасквилетворец, яко изменник или каких дел делатель, о которых описал, наказан будет.
Пасквиль есть сие, когда кто письмо изготовит, напишет или напечатает, и в том кого в каком деле обвинит, и оное явно прибьет или прибить велит, а имени своего и прозвища в оном не изобразит.
Ежели же дело, в котором будет в пасквиле обруганный обвинен, весьма о том будет доказано, то правда, хотя обыкновенное наказание не произведено будет, но однако ж пасквилиант, по рассмотрению судейскому, тюрьмою, сосланием на каторгу, шпицрутеном и прочим наказан быть имеет, понеже он истинным путем не пошел, дабы другого погрешение объявить.
Ежели кто советом, помощию и делом к таким ругательным письмам вспоможет, оные тайно прибьет, кому в дом или на улице подбросит и прочая: онаго не инако, яко пасквилианта самого, наказать, однако ж, по рассмотрению обстоятельств, против оных иногда наказание легче чинится.
Ежели невозможно уведать пасквилианта, однако ж надлежит пасквиль от палача сожжен быть под виселицею, а сочинителя оного за бесчестного объявить.
Ежели офицер о другом чести касающиеся или поносные слова будет говорить, дабы тем его честное имя обругать и уничтожить, оный имеет пред обиженным и пред судом обличать свои слова и сказать, что он солгал, и сверх того посажен быть на полгода в заключение.
Толкование. Ежели оный поупрямится, который приговорен себя обличить, то может он денежным наказанием и заключением к тому принужден быть, и ему иной срок ко исполнению приговора положить. И ежели сему учинится противен, то тюрьмою крепчае, а дачею денежною вдвое прибавить, и иной срок назначен будет. И ежели уже и в сем учинится противен, то может профос, в присутствии упорного, именем его отзыв учинить и последующее наказание над винным исполнить.
Ежели кто другого, не одумавшись с сердца или не опамятовась, бранными словами выбранит, оный пред судом у обиженного христианское прощение имеет чинить и просить о прощении. И ежели гораздо жестоко бранил, то сверх того наказанием денежным и сносным заключением наказан будет.
Толкование. Ежели оный, который имеет просить о прощении, в том поупрямится, то можно оного через потребные способы к тому принудить.