Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Тони Рид.

Мне 38 лет. Рост 179 см. вес 84 кг. Атлетически сложен. Люблю прогулки за город. Мне нравится проводить время в кругу друзей. Я веселый, общительный, добрый. Люблю посмеяться, но в то же время я серьезно отношусь к жизни и считаю, что в семейных отношениях главное - это взаимопонимание и любовь друг к другу. С финансовой стороны я хорошо обеспечен и у меня все стабильно. Моя цель - это встретить добрую и привлекательную девушку и создать семью. Девушку, у которой было бы доброе и большое сердце, с такими качествами как честность, порядочность и искренность. Ей от 18 до 41 года.

Объявление более чем нетипичное. С одной стороны, как будто присутствуют все обязательные реквизиты: рост, вес, возраст, финансовое положение, хобби, характер и так далее. Однако расположение их совсем не типично для "деловых" американцев (а их объявлений автору довелось отсмотреть больше 2000). Очень немногие из них начинают с хобби, продолжают характером и заканчивают семейной жизнью. Бросается в глаза отсутствие упоминания о работе, службе. Автор подчеркивает, что с финансовой стороны он хорошо обеспечен и у него все стабильно (как будто без связи с предыдущим предложением) и тут же вновь возвращается к семейной жизни. Ни слова о своей профессии, специальности, образовании, должности, профессиональных успехах. Но "хорошо обеспечен". Создается впечатление, что автор либо давно безразличен к своей работе (которую, впрочем, выполняет хорошо), либо не работает вообще и существует на другие средства (доход от собственности, например или от ценных бумаг). При анализе объявления обнаруживается 8-9 слов и выражений категории "добрая" (само слово упоминается три раза и вряд ли это - случайность, так как еще Фрейд доказал, что нет случайных оговорок, есть подавленные желания). Возраст предполагаемой жены (именно жены, а не подруги) от 18 до 41 года, то есть автор объявления согласен жениться на женщине старше себя с риском, что в их семье может не быть детей. Главное - "взаимопонимание и любовь друг к другу". В самом начале автор говорит о себе как о человеке веселом, общительном, любящем посмеяться и имеющем много друзей. Но использованные в объявлении реквизиты и их расположение просто кричат не столько о веселом, общительном мужчине, душе компании способном подарить радость всем окружающем, сколько о человеке, который сам нуждается в доброте, взаимопонимании, любви, "большом сердце", порядочности и искренности. Возможно - великодушном прощение чего-то не названного в объявлении... или просто в уходе. Прежде чем ввязываться в серьезные отношения с этим соискателем, стоит аккуратно поинтересоваться его здоровьем. "Гулять за городом" можно запросто и на костылях!

Билл Барте.

Мужчина 47 лет, среднего роста, в меру упитанный, веселый, некурящий, правдивый, активный, разведенный и имеющий сына 17 лет, финансово стабильный, атлетически сложенный, хотел бы жениться на русской женщине в возрасте от 30 до 42 лет, женственной, образованной, любящей детей, можно с ребенком.

Здесь единственное, что, пожалуй, достойно особого упоминания, это слово "правдивый". В психолингвистике есть выражение "маркеры неискренности", то есть слова и выражения, на которых делается акцент, которые каким-либо образом выбиваются из общего строя: по смыслу, ритму, эмоциональной - окраске и так далее. Такие слова - сигналы нередко служат метками неискренности автора текста.

Какой можно сделать вывод из слова "правдивый"? Пожалуй, их два. И не обязательно исключающих, уж скорее - дополняющих друг друга.

Это далеко не все, но наиболее типичные или наиболее интересные объявления американцев.

Что в первую очередь бросается в глаза и отличает их от объявлений русских мужчин?

Самое основное - свои объявления авторы строят как сообщения по одной схеме: вначале максимум сведений о себе, причем практически обязательно поданных как самореклама, с упоминанием хорошей физической формы и стабильного финансового дохода. О женщине, с которой авторы хотели бы познакомиться, они говорят гораздо меньше. Почему? Нет, не потому что все они - павлины, скорее напротив. Таков принятый шаблон: вначале то, что мужчина может предложить, затем то, что он хотел бы получить взамен. Что совершенно не свойственно русским объявлениям, мы в принципе не готовы рассматривать брак как сделку. Как приключение, как авантюру, как тридцать три несчастья - да! Но как сделку - нет.

Американцы, в отличие от русских, придают большое значение своему физическому развитию, занятиям спортом. Спорт во многих объявлениях стоит впереди профессии, материального обеспечения и даже характера.

Энвер Ясар.

Мне 41 год. Рост 182 см. вес 71 кг. Я спортивен, люблю заниматься спортом. Родился в Турции, образование получил в США Я никогда не был женат, не имею детей. Поддерживаю себя в спортивной форме, очень слежу за своим питанием и здоровьем. Яне устаю радоваться жизни, и маленькие вещи доставляют мне большие радости. Люблю природу, загородные прогулки, любое общение. По характеру я добрый, с чувством юмора. Я гражданин США, но мне нравится жить в Турции. Я хорошо обеспечен. Хотел бы встретить добрую и порядочную девушку для семьи и брака.

Здесь четыре слова и выражения обозначают, фактически, одно и тоже - автор занимается спортом и поддерживает себя в форме. Вероятно, такая развернутая реклама своего физического здоровья объясняется желанием автора "встретить... девушку" (автору 41 год), то есть он таким образом подчеркивает, что не еще не стар, чтобы создать семью с девушкой намного моложе себя. Данная информация указывает на то, что американец турецкой национальности усвоил культ физического здоровья, присущий гражданам США. А на отношение к Турции, к мусульманскому миру кроме прямого указания "Родился в Турции" могут указывать следующие слова: "Я никогда не был женат, не имею детей" и "добрую и порядочную девушку для создания семьи и брака". Автор подчеркивает, что, хоть он и живет в Турции, но у него нет гарема (объявление ориентировано на иностранную аудиторию), девушку он хочет встретить непременно "порядочную", то есть хранившую чистоту до брака, и способную сохранить верность в браке. Примечательна фраза "для создания семьи и брака". Сделаем предположение, что при переводе был утрачен какой-то нюанс языка. Ведь "семья и брак" - одно и то же. Может быть, Энвер Ясар в своем объявлении подчеркнул, что имеется в виду не только проведенный кади мусульманский брачный ритуал, который ни к чему не обязывает европейца, но и настоящий законный брак с записью в гражданских документах, признаваемый международными законами.

Так или иначе, Туркоамериканец достаточно гибок, чтобы вступить в международный брак и отнестись с пониманием к "инакости" своей жены... но до определенных пределов.

Тодд Б. Шоу. Германия.

Мне 38 лет. Мой рост 182 см. вес 72 кг. У меня темные волосы и темные глаза. Я очень спортивен, вежливый, с хорошими манерами. Я люблю путешествовать, проводить время на природе, увлекаюсь историей, искусством. Мне также нравится изучать языки. Я говорю по-немецки, по-английски и сейчас изучаю испанский. Я американец, но в настоящее время живу в Германии. По натуре я однолюб. Я хотел бы встретить добрую, любящую женщину, которая искренне хотела бы иметь семью. Женщину, которая была бы серьезной, но в то же время имела бы чувство юмора, умела бы любить, была бы хорошей и заботливой женой и любящей матерью.

В этом объявлении кроме интересующего нас "очень спортивен", идущего сразу после обязательных реквизитов, есть еще несколько любопытных моментов: семь слов и выражений категории "любить, семья". Само слово "любовь" повторяется четыре раза... Но женщине, которая откликнется на это письмо, не стоит ждать романтической любви и взрыва страсти. Слово "любовь" практически везде идет в одной связке со словами категории "семья, муж, дети". Своеобразным сигналом и ключом к этой повторяющейся "любви" может служить выражение "заботливой женой". Автор объявления культивирует не любовь-страсть, а любовь-заботу о муже, семье, доме, детях, в первую очередь о муже, так как "заботливая жена" идет впереди "любящей матери". (хотя тут могут быть варианты).

Объявление отклоняется от стереотипа не только тем, что "перегружена" категория "любить, семья", но и тем, что совершенно не занята категория "возраст женщины" (не хватает обязательного компонента!) Хотя из контекста можно понять, что она должна быть достаточно молодой, чтобы родить ребенка или детей. Слова "по натуре я однолюб" можно расценить как косвенное обещание не изменять жене. Женщине, стремящейся найти "надежную пристань" стоит подумать об этом варианте.

Авторы этих двух объявлений не являются, строго говоря, стопроцентными американцами, и сейчас живут в таких разных странах как Турция и Германия, между которыми существует огромное различие в культуре, религии, образе жизни и, образе мыслей населения, (различие между западом и востоком), но чисто американское, уважительное отношение к хорошей физической форме они сохранили. Так что можно сказать, что указания на занятия спортом и свое финансовое положение являются в объявлениях американцев не факультативным, а обязательным реквизитом.

Следующие объявления написаны англичанами.

Гарри.

Я родился 2 мая 1960 года. Мой рост 164 см, вес 57 кг. У меня голубые глаза и темно-русые волосы. Я разведен. Не курю. У меня высшее образование. Работаю в отрасли продажи автомобилей. Мои интересы - музыка, мода, театр, искусство, путешествия. Мне очень нравится встречать новых людей. Я общителен, внимателен, страстен. Люблю жизнь. Имею собственный дом. Хочу создать семью с прекрасной, сексуальной женщиной 25 - 38 лет которая верит в семейную добродетель.

Популярные книги

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4