Чтение онлайн

на главную

Жанры

Четверо со «Сринагара»
Шрифт:

— Ладно, — сказал я. — Теперь это уже, пожалуй, не имеет значения. Тебе надо будет только повернуть ключ. И смотри, не поверни его преждевременно!

Машина остановилась. Когда они нас заметили, Наварро, очевидно, из предосторожности нажал на тормоза, не понимая, в чем тут дело и почему мы не пытаемся удрать. Он мог не знать, что их пули пробили бензобак моей машины, пожалуй, они не знали и о том, что я безоружен. По собственному опыту эти парни должны были подозревать, что у меня в машине припрятано никак не меньше полдюжины пистолетов.

Они

находились не более чем в сотне ярдов от меня, и пока я стоял неподвижно и глядел на них, они медленно двинулись вперед. Тогда я пошел к ним навстречу, словно шериф из вестерна, ищущий встречи с бандитами.

По-моему, очевидная глупость моего поведения озадачила их. Машина приблизилась еще на несколько ярдов, затем остановилась, фары погасли. В этот момент я не задумывался, зачем они сделали это. Я бросился вперед, на ходу разматывая провод от батареи. Его хватило ярдов на двадцать. Я бросил динамит на землю справа от себя, у самой обочины, повернулся и побежал обратно к «кадиллаку». Может быть, думал я, может быть, я успею добежать до него и закончить работу самостоятельно…

Затем фары второго автомобиля вспыхнули снова, на этот раз значительно ближе.

Я думал, что неожиданность при виде нас, стоящих на дороге в ярком свете автомобильных фар, постепенно улетучилась и они убедились в том, что я безоружен, иначе к этому времени я выпустил бы в них с полдюжины зарядов.

Я замер на месте, когда их фары осветили меня, и повернулся спиной к «кадиллаку» и к Эллен, до которой оставалось всего несколько ярдов. Поворачиваясь, я отступил влево для того, чтобы быть подальше от динамита и поближе к деревьям. Я поднял правую руку и попытался поднять левую, скривившись от боли.

— Скотт!

Наварро высунулся из машины со стороны сидения водителя и выкрикнул мое имя.

— Да, Наварро, это я. Повремени малость: я должен тебе что-то сказать!

Он засмеялся.

— Стой там, где стоишь, Скотт!

Он, очевидно, наслаждался моей беспомощностью. Время лениво отсчитывало секунды, каждая из которых могла закончиться выстрелом и ударом пули.

Я не мог заставить себя стоять на месте, хотя и пытался изо всех сил. Ноги непроизвольно отступали назад, к левой обочине, словно они действовали самостоятельно, независимо от моей воли.

— Я сказал, чтобы ты стоял на месте!

Голос Наварро приобрел жесткие нотки. Он был весьма решителен и уверен в себе. Он явно не боялся однорукого раненого человека, беспомощно стоявшего перед ним на дороге в ярком свете автомобильных фар.

Он вышел из машины, сказал что-то людям, сидящим в ней, и медленно направился ко мне. Вслед за ним из машины вышли остальные. Их было двое, но ни один из них не был мне знаком. За моей спиной, шагах в пятнадцати от меня, стоял «кадиллак» с Эллен за рулем. Я успел отбежать от динамита не больше чем на сорок футов, прежде чем свет фар заставил меня остановиться и повернуться лицом к бандитам. А машина Наварро не доехала до заряда ярдов десять или пятнадцать. Слишком далеко…

Наварро продолжал приближаться ко мне. В руке у него поблескивал пистолет. Это был большой автоматический пистолет сорок пятого калибра. Я был на таком состоянии, что пуля из этого пистолета сделает свое дело, даже если заденет меня вскользь. Я шатался на нетвердых ногах, борясь со слабостью, которая снова начала застилать мои глаза серым туманом беспамятства.

Я сцепил зубы, стараясь удержаться на ногах и затаив дыхание. С лица Наварро не сходила злорадная торжествующая улыбка. Я заставил себя стоять неподвижно, поддерживая левую руку над головой. Я никогда не думал, что это может быть такой трудной задачей.

Двое остальных продолжали медленно приближаться ко мне, следуя за Наварро. Они шли рядом, Наварро в нескольких шагах впереди.

Только один из них держал в руке пистолет. Джо, очевидно, хотел самостоятельно закончить дело. Я удивился, почему он не сделал этого до сих пор.

В определенном смысле он сам ответил мне на этот вопрос:

— Так ты думал, что можешь вышибить меня из седла? Дать мне пинка под зад и вышвырнуть на помойку? Как же это выглядит теперь, Скотт, а?

Голос мой был хриплым и, боюсь, что не очень решительным.

— Чертовски паршиво выглядит, Наварро…

Он продолжал улыбаться, приближаясь ко мне грациозными движениями танцора. Он миновал динамитный заряд… Я закрыл глаза, чувствуя, как противный холодный пот стекает по моей спине и груди, словно вода из губки, вымывая из меня последние остатки сил. Кровь тяжело и глухо стучала в висках, словно кто-то молотил молотом по пустой бочке, и каждый удар болезненно отдавался во всем теле. Я считал эти удары, загадывая, который из них будет последним…

Наварро остановился в десяти — двенадцати шагах от меня. С этого расстояния он не мог промахнуться. И у меня не было ни малейшего шанса вывернуться. Он знал это и не торопился.

Двое остальных продолжали приближаться, хотя и не так быстро, как Наварро. Шесть… пять шагов… и они будут как раз на том месте, где им надлежало быть по моим расчетам… Если я выдержу до этого времени… И если Эллен… — я боялся даже подумать об этом…

Наварро стоял передо мной, широко расставив ноги и поигрывая пистолетом.

— Ты оказался крепкой сволочью, — продолжал он изливать свои сентенции. — Но ты сделал ошибку, когда связался со мной. Я хотел доказать тебе это и доказал. И сейчас ты получишь то, что тебе причитается!

Он приподнял пистолет и направил его на меня.

— Взгляни-ка себе под ноги, Наварро! — быстро проговорил я. — Посмотри на этот провод. Это динамит, Джо! Динамит, понял?

Двое других к этому времени уже подошли к заряду вплотную. Наварро, возможно, и не поверил мне, но у него было достаточно времени. Ему некуда было торопиться. Он посмотрел на дорогу, и взгляд его упал на провод, отчетливо заметный под ярким светом автомобильных фар. С того момента, когда он поднял пистолет, прошло всего три секунды.

Поделиться:
Популярные книги

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5