Четвертый принц
Шрифт:
Рейнардо пожал плечами и отложил лютню.
– Не сердись на него, моя кошечка, – подмигнул Хене. – Он не слишком умен.
Хена бы предпочла остаться, но этого допустить нельзя. Остаться – значит сдаться сразу. Она должна быть рядом с Рейнардо, и не важно, какими путями они добьются этого.
Даже если капитан будет против.
Когда они пришли, ужин уже подавали, не стали ждать принца.
И Карбера здесь! Хене казалось, он должен был остаться на берегу. Все
Увидев принца, поднялся только капитан. Потомственный дворянин. Что бы он ни думал, но у него это в крови. Даже притом, что ни капли уважения к принцу не наблюдалось, но поднялся, приветствуя, все равно.
– Я же сказал, что девка будет завтракать с командой, – холодно сказал он.
Рейнардо покачал головой и, не останавливаясь, направился к нему.
– Милорд, – сказал он, – не могли бы вы ненадолго одолжить мне вашу саблю?
– Что? – поразился тот.
– Вашу саблю, милорд. Обещаю, я не стану делать никаких глупостей и не попытаюсь никого убить. Мне только необходимо решить одну небольшую проблему. И я сразу верну.
Капитан приподнял бровь с легким сарказмом.
Кшалья падаль! Что это значит?
А ведь капитан уже понимал. Усмешка мелькнула в черных глазах.
– Простите, ваше высочество, – сказал он, наблюдая за принцем, – но я предпочитаю не отдавать в чужие руки личное оружие.
– Хорошо, понимаю вас, – легко согласился Рейнардо. – Тогда любое другое оружие, побывавшее в бою. У вас ведь найдется?
И улыбнулся так широко, что не устоять.
Капитан засмеялся, оценил. Хена начинала понимать тоже, но поверить не могла.
– Марко! – крикнул капитан. – Там в углу давно валяется ржавый меч. Подай.
Тот самый лакей кинулся исполнять приказ.
– Какого шушака тут происходит? – поинтересовался Карбера.
– Терпение, сэр Густаво, – велел ему капитан. – Немного терпения, и вы все увидите. Меч, ваше высочество, вы можете оставить себе.
Рейнардо принесли меч, старый, поеденный ржавчиной и морской солью. Из какой дыры его достали?
– Можешь не возвращать, – сказал капитан.
Рейнардо взял с благодарностью, очень серьезно.
– Это очень щедро, милорд.
Хена успела заметить, как Аристидес глянул неодобрительно, и как-то странно…
– Что это за меч? – с подозрением поинтересовался он.
– Старый хлам из трюма, валялся… все выкинуть забывали, – капитан бросил на Аристидеса быстрый взгляд, и поклонился принцу, довольно ухмыляясь в усы. – Барон Кварта сэр Самур Джангаши к вашим услугам, ваше высочество. Нас не представили.
– Благодарю, барон. Для меня честь – знакомство с вами, – Рейнардо склонил голову в ответ, и повернулся к Хене. – Алехандра, встань на одно колено.
– Сукин сын! – буркнул Карбера. – Ты не рыцарь!
– Я рыцарь, сэр
Хене казалось, у нее темнеет в глазах. Так внезапно это. И ведь все на самом деле. Каким бы показным это ни было, но это на самом деле!
– Клянусь, – хриплым шепотом сказала она.
– Клянешься ли ты верно служить короне?
– Клянусь.
Хена смотрела прямо перед собой, пытаясь поверить, уши горели.
– Алехандра Альварос, как ваш принц, я посвящаю вас в рыцари. Пусть боги благословят вас, – Рейнардо коснулся ржавым мечом ее плеча. – Можете подняться, леди Алехандра.
Хена с трудом поднялась. Ноги не слушались. Едва не запуталась в длинном шелковом платье… Платье! Кшалье дерьмо! На ней платье, расшитое бисером… и все это больше похоже на балаган. Рыцарь в шелковом платье!
– Полагаю, теперь препятствий для совместного ужина нет? – спросил Рейнардо.
– А за какие заслуги леди Алехандра удостоилась такой чести, позвольте узнать? – спросил капитан, откровенно забавляясь происходящим.
– За верность короне, несомненно.
– Хм, – сказал он, – понимаю. Полагаю, теперь вы уравняли в правах вашу кошечку, по крайней мере, с сэром Густаво. И если я решу отказать в ужине ей, то придется отказать и ему. Но не будем лишать уставших рыцарей этой простой радости. Принесите еще они стул для леди Алехандры.
Вот и все, она может остаться.
Ржавый меч Хена положила рядом, на пол. Ее меч теперь. Ржавый, но ее. Ей официально вручили оружие.
И, между прочим, очень интересный меч. У Хены не было возможности разглядеть, но глаз зацепился – узкая вставка другого металла по центу, и под ржавчиной, если приглядеться, кажется, полустертые узоры.... Надо будет почистить, когда они с Рейнардо останутся одни. Если, конечно, не передумают, и меч не отберут. А то ведь действительно – слишком щедрый подарок.
Или меч проклятый?
Но она все равно не отдаст.
В шелковом платье Хена чувствовала себя голой. Она не привыкла одеваться так. Слишком большой вырез, слишком открытые руки… как вообще можно ее руки выставлять напоказ? Мускулистые, грубые, все в шрамах. Это нормально, когда она в своей одежде, когда они никем не претворяется, для наемницы – в самый раз, но сейчас – так дико. И тонкий шелк… он ничего не скрывает в ее фигуре, а наоборот, подчеркивает каждый изгиб… Рейнардо сказал, что ей идет, даже что она прекрасна, но Хена не поверила, это всего лишь вежливость. Спорить тут глупо.