Чистая работа
Шрифт:
— Мне кажется, вещи Сикерта надо завезти в лабораторию, — добавила она.
Ленгтон пробурчал, что для этого надо вызывать полицейскую машину, им самим сейчас некогда.
Майк Льюис начал набирать номер, а Анна ждала, прикусив губу. Поговорив, Майк взглянул на Анну и пожал плечами. Ленгтон так и молчал о своем разговоре с Сикертом.
— Узнали что-нибудь, шеф? — осторожно полюбопытствовал Майк.
Ленгтон кивнул и снова посмотрел на часы:
— Так, сейчас обедаем, а потом беремся за этих братишек Красиник и знатоков вуду.
Доехав
Он зашагал в комнату бригады так стремительно, что Анна только диву давалась, до чего он энергичен и притягателен. Вчерашний вечер не оставил совершенно никакого следа. Он чуть задержался у стола Грейс, попросив ее заказать всем сэндвичи и кофе: совещание начнется прямо сейчас, во время обеденного перерыва. Когда Ленгтон дошел до своего кабинета, Грейс позвонили из больницы Вестминстера, она спросила, будет ли он говорить. Ленгтон кивнул.
Джозеф Сикерт умер через пятнадцать минут, после того как они уехали. Ленгтон даже не отреагировал на эту новость, он лишь коротко кивнул и поручил Грейс распорядиться, чтобы тело доставили в морг, — надо будет делать вскрытие. После этого он прошел к себе и захлопнул дверь.
Комната загудела взволнованными голосами: каждому не терпелось узнать, что произошло. Анна и Льюис рассказали все, что могли. Не знали они только, сказал Сикерт что-то важное или нет, об этом Ленгтон не обмолвился с ними ни словом.
— Ну что, один готов. Правда, есть еще за кем охотиться, — заметил Гарри Блант.
Ленгтон опустил шторы в своем кабинете, положил в рот сразу три таблетки, открутил крышку фляжки, глотнул из нее водки, запивая лекарства. Он сел к столу, открыл записную книжку и подробно записал все, что стало ему известно. Потянувшись за фляжкой, которая стояла на столе, он еще раз просмотрел записи о Каморре и провел по его фамилии указательным пальцем.
— Подбираюсь, — прошептал он.
Сняв галстук, Ленгтон сложил пиджак, лег на пол, положил пиджак под голову, закрыл глаза. После обеда ему предстоит напрячь все свои силы. Осталось только уповать на Бога, что тот поможет ему хотя бы стоять, не то что руководить: Ленгтон, как никто, понимал, что это — медленное самоубийство.
К трем часам операция «Орел» должна уже будет идти полным ходом, такое сильное полицейское подкрепление — удовольствие не из дешевых, и надо будет доказать, что деньги он потратил не впустую. Если все пойдет не так, как надо, ничего хорошего не жди: главное управление мигом заменит их другой бригадой. Как-то раз Ленгтон уже намекнул во всеуслышание, что такое вполне возможно. Но если только он заполучит Каморру — а он всерьез планировал выйти первым на того, кто, как он считал, чуть не отправил его на тот свет, — тогда остальное уже не будет иметь никакого значения.
Так он лежал на полу, отдыхал, и мало-помалу голоса и телефонные звонки, раздававшиеся из соседней комнаты, погрузили его в глубокий сон.
Гарри сидел на краю стола Анны, он только что закончил говорить по телефону со своим зятем. Он то сжимал, то разжимал правую руку, в которой держал резиновый мячик.
— Просто поверить не могу! Только он начал работать на большой стройке, как ему сказали, что он вместе с бригадой там больше не нужен, — наняли бригаду поляков за полцены. Ну и что ему теперь прикажешь делать, с тремя-то детьми? Соглашаться на эти гроши? Он мне сказал, что в совет Вестминстера уже поступают жалобы на бездомных: те пьют, наркоманят, процветают преступность, проституция. Да еще эти чертовы румыны…
— Гарри, угомонись, пожалуйста.
— Извини… Извини. У меня те двое ребятишек так и стоят перед глазами, я все никак не могу успокоиться, понимаешь? Я сегодня всю ночь не спал. Что творится! Просто сумасшедший дом какой-то! Как подумаешь, во сколько встает пожизненное заключение Иэна Бреди…
— Кого-кого? — не сразу поняла Анна.
— Помнишь, он детей убивал? Засадили больше чем на тридцать лет — а сколько стоит его содержать? Тысячи и тысячи, я тебе скажу. А тут убийцы спокойно из тюрем уходят, и никто даже понятия не имеет, куда они деваются. Ты представляешь себе, сколько опасных типов разгуливает сейчас по улицам?
Произнося свою тираду, Гарри все время сжимал и разжимал мячик, и это выдавало его волнение.
— Гарри, ну иди попей чайку…
— Перевешать бы всю эту сволочь, вот что я думаю. Избавиться от всех одним махом, и баста. Пересажать всех, и пусть по тюрьмам гниют!
Анна с облегчением вздохнула, когда он наконец отошел от ее стола и, все так же нервно сжимая в руке мяч, отправился искать другую жертву своего красноречия. Она посмотрела на часы. В комнате заметно возросло напряжение: как и Анна, все ждали появления Ленгтона. Время шло, и по плану операции «Орел» сейчас должна была бы решаться судьба братьев Красиник. Она молилась про себя, чтобы все прошло не напрасно, ведь, если такое дорогое предприятие закончится ничем, ей тоже не поздоровится.
Анна смотрела на шторы на окнах кабинета Ленгтона и даже не подозревала, что в такой горячке он умудрился заснуть.
Глава 17
Ленгтон так и не появлялся. Гарри Блант, который все старался выведать хоть что-нибудь о судьбе Сикерта, пребывал в обычном для себя воинственном расположении духа.
— А правительство как будто парализованное! Им бы задуматься о нашей системе правосудия, так нет, сменилось уже четыре министра внутренних дел, за девять лет приняли сорок три закона, а толку как не было, так и нет!
Фрэнк Брендон поднял глаза к потолку:
— Гарри, ну помолчи, а…
— Нет, я хочу, чтобы кто-нибудь наконец почесался! С Сикертом этим ведь совсем глухо! Он приезжает к нам, режет одних детей, сбегает куда-то с другими. Бог знает что он там с ними вытворял! — Он обернулся к Грейс. — Из отдела по защите детей сообщали что-нибудь? Как там ребятишки?
Грейс покачала головой.
Гарри нетерпеливо заходил вокруг стола, все так же сжимая и разжимая мячик.
— Бедняги, такая травма на всю жизнь. Я бы его собственными руками задушил!