Чистейший порок
Шрифт:
Мать девушки пожала ему руку. Ее мягкая кожа была холодной на ощупь.
— Джеймс. Я Линда Мэй.
— Я Джейла, — подруга Бристоль тоже пожала ему руку. — Я так рада, что, наконец, с тобой познакомилась.
— Очень приятно, — он кивнул женщинам, потом взял хорошенькую брюнетку за руку, — рад тебя видеть, Бристоль.
Ее глаза расширились от удивления. Ему нравилось, что все эмоции девушки были написаны на ее лице, нравилось, как веснушки осыпали ее нос, а пухлая нижняя губа мерцала в свете ламп.
— М-м, я тебя тоже, Джейми, — она улыбнулась
Линда Мэй подозрительно покачала головой, а потом поспешила к гостям.
— Нам лучше присоединиться к вечеринке, — предложила Джейла и схватила подругу за локоть, толкая в сторону собравшихся. Она подмигнула Джесси. — Спасибо, что присоединился.
Мужчина улыбнулся в ответ:
— Пожалуйста.
Длинный стол, за которым расположились гости, был тесноват, и Джесси предположил, что Бристоль не хотела сидеть близко с этими людьми. Поэтому он пододвинул стулья к пустому столу сзади. Он усадил девушку между собой и ее подругой, а затем закинул руку на стул Бристоль, поглаживая длинные волосы девушки, собранные в хвост. Он насладится ролью рыцаря в сияющих доспехах, прежде чем расстаться с девушкой и отправиться дальше в поисках места, где можно будет провести следующую пару недель. Но сегодня вечером он утрет нос матери и сестре Бристоль.
На противоположном конце праздничного стола блондинка с ярким макияжем и безвкусным обручальным кольцом преданно смотрела на идиота со светло-каштановыми волосами и снисходительным выражением лица. «Бристоль с ним встречалась?»
Остальные гости бросали на него различные взгляды – от подозрительных до завистливых. Мужчина помахал рукой:
— Всем привет. Я Джейми, новый парень Бристоль.
После короткого раунда знакомств, он откинулся на спинку стула и наблюдал за своей якобы новой девушкой. Она была миниатюрной, но он уже успел оценить какая шикарная у нее задница, когда девушка вставала со стула. У милой крошки хорошая фигура.
Она посмотрела в его сторону, а потом наклонилась к Джейле и тихо сказала:
— Это ты все подстроила? Ты его наняла?
Девушка покачала головой:
— Нет. Он сам появился. Как добрая фея.
— Правда, без блёсток и крыльев, — тихо пошутил Джесси.
— Серьезно? — Бристоль взглянула на него. — С чего бы тебе мне помогать?
— Потому что ты нуждалась в помощи, а я не могу бросить леди в беде, — лицо мужчины осветила улыбка, показав ямочки на щеках, появившиеся у него лет в пятнадцать. Возможно, ему не стоило надеяться, что сейчас они помогут.
Бристоль нахмурилась, странно глядя на него. «Хотела ли она, чтобы он не вмешивался?» Джесси откинулся назад, освобождая для нее пространство:
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
Девушка прикусила нижнюю губу и уставилась на мужчину, словно пытаясь понять, что он задумал:
— Кто ты такой?
Заряд адреналина ударил по венам. «Неужели она его узнала?»
— Я Джейми. — Вообще-то так звали его двоюродного брата, поэтому он хотя бы повернется, если услышит это имя.
«Наверное». Мужчина наклонился ближе и прошептал девушке на ухо:
—
— Все в порядке? — раздался мужской голос за соседним столиком.
Жених смотрел на него, сузив глаза, словно изображая взгляд голливудского супергероя. Джесси старался не засмеяться.
— Замечательно, — убедил он этого придурка.
Сестра Бристоль, опираясь на руку жениха, заглядывала в его глаза, будто надеясь найти там ответы на все вопросы Вселенной. Джесси не имел ничего против любви и обожания. Он не много знал об этих чувствах, но не думал, что ее бесцветное выражение лица было их воплощением.
— Этот парень достает тебя? — спросил бывший Бристоль, кивая в сторону Джесси.
Ожидая ее ответа, Джесси напрягся. Девушка перевела взгляд от этого идиота на него. Затем схватила Джесси за руку:
— Почему ты так думаешь? У меня все отлично, Хейден.
— Она немного расстроена, что я опоздал, — соврал Джесси. — Не обращайте внимания.
Хейден неохотно сделал это, но стал рассказывать всем собравшимся о том, как понял, что влюблен в ее сестру после того, как увидел Пресли, спасающую соседского ребенка от роя злых пчел.
— Он говорит о Бене Бобе? — когда Бристоль кивнула, Джейла закатила глаза. — О, нет. Тот мальчик кидал камни в улей, потому что хотел узнать, что пчелы будут делать.
— Да. Он даже признался в этом.
Джейла нахмурилась, словно вспоминая неприятный, но важный момент:
— Разве это не на твоей вечеринке по случаю дня рождения случилось?
— Да, — кивнула Бристоль, кисло улыбнувшись.
«Так Хейден променял девушку на ее скучную сестру в такой знаменательный для нее день?»
— Мерзкий ублюдок.
— Ты все правильно понял, — добавила Джейла.
В то же время Джесси не мог отрицать, что совершил подлый поступок, будучи помолвленным с Кимберли много лет назад, когда был молод, пьян и глуп. Тогда мужчине казалось, что весь мир ему должен.
«Как вообще кто-то мог его терпеть?»
— Спасибо за твое мнение, милый, — Бристоль повернулась к нему с интригующим намеком на улыбку.
— Если тебе доставляет удовольствие слышать, как я оскорбляю твоего бывшего, то буду рад делать это и дальше.
Девушка расплылась в улыбке, обнажив белоснежные зубы.
Пока Джесси добивался от нее улыбки, официанты уже начали разносить сладкий чай и подносы, полные сэндвичей с говяжьей грудинкой, листьями салата, запеченными бобами и хлебом. Потом стали подавать вино. Хейден попросил пива. Люди разговаривали, а жених и невеста смотрели друг на друга так, словно не могли дождаться, когда останутся вдвоем. Джесси стало любопытно, понимают ли они, насколько бесчувственно выглядят. Наверное, нет. Даже если бы и понимали, то вряд ли бы их волновало, как сильно они ранят Бристоль, подумал Джесси. По сути, они уже какое-то время относились с пренебрежением к ее чувствам.