Чистилище
Шрифт:
После быстрого осмотра роскошного номера, в котором он жил за счет «Мессаджеро», Энрико встал под душ. Потом, принимая во внимание настойчивое урчание желудка, он отправился в ресторан отеля. Энрико ненавидел посещать кафе в одиночку, но, кроме Александра, он никого в Риме не знал. Еда была отменная, и в хорошей компании ею можно было бы насладиться еще больше.
Энрико думал о Елене, и в его мыслях ее образ накладывался на образ Ванессы Фальк. Неужели немка так сильно впечатлила его? А почему бы и нет, в конце концов, они познакомились при довольно странных обстоятельствах. Он ломал себе голову над вопросом: могла ли она действительно
Когда Энрико вернулся в номер, он обнаружил, что сочетание красного вина и текилы подействовало сильнее, чем он рассчитывал, а ведь ему еще хотелось перед сном прочитать последнюю главу путевого дневника Фабиуса Лоренца Шрайбера. Но когда он лег в постель и раскрыл книгу, у него тут же начали слипаться глаза. Отложив книгу и выключив свет, Энрико подумал, что благодаря алкоголю сможет проспать эту ночь без сновидений.
12
Рим, воскресенье, 27 сентября
Надежды Энрико не оправдались. Кошмар снова преследовал его, и в этот раз переживания были особенно сильными. Он стоял перед крылатым существом и не знал, ангел это или демон. Тело, казалось, пульсировало, словно внутри было два разных существа, которые в этой оболочке пытались победить друг друга. Сначала у существа было дружелюбное лицо, безупречное, цвета слоновой кости, а потом оно сменялось злой мордой, на которой застыло выражение коварства; из худых пальцев начинали расти длинные когти, тело покрывалось черной и красной чешуей, как у пышущего огнем дракона. Существо с кожей цвета слоновой кости и крыльями ангела завораживало и привлекало Энрико, тогда как чешуйчатый демон с перепончатыми крыльями наполнял его глубочайшим ужасом. В голове у Энрико вновь звучал голос, который манил и заклинал не бояться и доверять. Энрико стоял на краю озера, и крылатое существо преграждало ему путь к отступлению.
«Тебе не нужно бояться. С тобой не произойдет ничего плохого. Слушай свое сердце и не позволяй внешнему виду обмануть тебя!»
Пока Энрико внимал этим словам, чешуйчатый демон подошел к нему и, расправив крылья летучей мыши, попытался обнять его. Энрико охватила паника. Он хотел попятиться, но потерял равновесие и упал в воду…
В этот момент он очень испугался и, проснувшись, вскочил с кровати. Он обнаружил, что уже светло. Сквозь занавески проникал рассеянный свет, но в его номере все еще стоял полумрак. Свет пульсировал, как странное существо из кошмара. В полусне Энрико подошел к окну и раздвинул занавески, чтобы впустить утренний свет. Он не мог не думать о навязчивости своего сна. Энрико казалось, что он уже привык к кошмару, который преследовал его с детства. Но с тех пор как он прибыл в Италию, что-то изменилось. На щите, который он сам выстроил против страха перед крылатым существом, оказались большие, глубокие трещины. Будто демон хотел вырваться из темницы и завладеть Энрико.
Он выглянул наружу, посмотрел на Рим, залитый утренним светом.
Хотя он не чувствовал голода, все равно решил плотно поесть. В буфете на завтрак было множество блюд на выбор. Он решился на яичницу с ветчиной и к ней заказал крепкий кофе. Прием пищи напомнил Энрико, что он все еще человек, живущий в этом мире. Представив себе, как демон из его кошмара ест яичницу с ветчиной, он не мог не рассмеяться, и посетители за соседними столиками стали бросать на него раздраженные взгляды.
Но Энрико было все равно, смех благотворно влиял на него.
— А ты сегодня в хорошем настроении, Энрико, — услышал он за спиной негромкий голос. — Можно узнать причину твоего веселья?
Энрико оглянулся и увидел Александра Розина, у которого был вид невыспавшегося человека.
— Да я просто так смеялся. Когда смеешься без особой причины, это, наверное, со стороны выглядит странно. Но лучше уж странно, чем мрачно. Или нет?
Александр растерянно взглянул на него.
— Честно говоря, на этот вопрос я пока не могу ответить — слишком мало видел таких случаев. Ты не против, если я к тебе подсяду?
— Совершенно не против. Ты уже завтракал?
— Да, но чашечку кофе, пожалуй, все равно выпью. Тебе привет от Елены. Я с ней долго разговаривал по телефону.
— Как у нее дела?
— Намного лучше. Она уже хочет встать с постели и снова приняться за работу.
— Что ее удерживает?
— Врачи. Они не очень верят в чудеса.
Энрико налил Александру кофе и спросил:
— Есть новости по убийству в Марино? Преступника схватили?
Александр покачал головой.
— Это было бы слишком просто. Мы имеем дело с матерыми ребятами, которые наверняка знают, как обойти контрольные посты на дорогах.
— А доктор Фальк? Люди Донати что-нибудь выяснили?
— Тоже ничего. Она вернулась прямиком в свой отель на Трастевере и выходила из номера только вечером на полтора часа, чтобы поесть спагетти «карбонара» в ресторане напротив. Потом она снова вернулась к себе.
— Ты удивительно хорошо информирован. Римская полиция со всеми журналистами делится информацией при расследовании?
Александр рассмеялся.
— Вряд ли. Особенно если информации так мало. Но поскольку я по желанию Ватикана работаю над этим делом вместе со Стельвио Донати, мы не скрываем ничего друг от друга. Кстати, и от Ватикана тоже. Я приехал сюда не без причины. Один очень высокопоставленный человек в Ватикане хочет пообедать с тобой сегодня. Мне поручено сопроводить тебя, если ты, конечно, захочешь.
Теперь была очередь Энрико растеряться.
— Обед с высокопоставленным человеком? Почему это я удостоился такой чести и кто эта личность?
— Чудесное излечение в Пеше и твое присутствие во время убийства в Марино — это два достаточных повода для того, чтобы тобой заинтересовались в Ватикане. Энрико, ты познакомишься с этим человеком, если примешь приглашение.
— Зачем столько таинственности?
— Не все римские журналисты такие скрытные, как я. В Ватикане не хотят, чтобы поползли слухи.