Чистильщик
Шрифт:
Когда Дэт уехал, Квин направился к «веспе» и остановился в нескольких футах от нее. Лицо Орландо было так же бесстрастно, как и в парке. Она на миг остановила на нем взгляд, а потом перевела его на здание, что стояло перед ними. Квин проследил за ее взглядом.
Отель «Рекс». Она вычислила, где он остановился.
— Как я погляжу, ты не теряла времени зря, — заметил он.
— Почему Гибсон хотел тебя убить? — спросила она.
— О! Да ты хорошо потрудилась.
— Я задала вопрос. Отвечай.
—
— Что произошло в Офисе?
— Сам бы хотел знать.
— А если подумать?
— Ликвидация.
Она слегка фыркнула:
— Этого не может быть.
— Я тоже так раньше думал.
На несколько секунд воцарилось молчание. Мир вокруг них продолжал жить своей жизнью: такси подъезжали и высаживали пассажиров возле гостиницы, уличные торговцы по-прежнему зазывали покупателей, люди шли своей дорогой — кто на работу, кто домой, а кто развлекаться. На какой-то миг Квин и Орландо словно ощутили себя в маленькой капсуле — отстраненные от внешнего мира, но сознающие его присутствие.
— Зачем ты ко мне приехал? — наконец спросила она.
Прежде чем ответить, он выдержал паузу.
— По двум причинам. Наименее вероятно, что меня будут искать именно здесь. И мне нужен человек, которому я мог бы довериться. Тот, кто мог бы мне помочь.
— А куда подевались твои друзья?
Он снова ответил не сразу.
— У меня их не так много, чтобы можно было выбирать.
— Ты приехал сюда не один, — произнесла она скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
— Нейт, — сказал Квин. — Мой ученик. Если бы я его оставил, то, скорее всего, его уже не было бы в живых.
Она глубоко вздохнула, и впервые за все время лицо ее слегка смягчилось.
— Узнаю тебя, Квин. Ничуть не меняешься.
Он молча пожал плечами.
Она измерила его взглядом, покачала головой и на одном дыхании произнесла:
— Сукин ты сын. Садись, пока я не передумала.
Квин хотел улыбнуться, но сдержался. Он молча принял ее предложение и забрался на заднее сиденье мотороллера.
Орландо привезла его к себе домой. Ее жилье находилось в довольно большом районе западного стиля, где проживало множество иностранных рабочих. Она не предложила Квину совершить по нему экскурсию. Квин знал, что еще не выдержал испытательного срока, поэтому судить о положении вещей мог только по гостиной, в которую его пригласили. Гостиная была достаточно уютной, с длинным пышным диваном и двумя, под стать ему, коричневыми креслами. Почти все свободное место занимали книжные полки, доверху забитые книгами. На одной из них он узнал металлическую урну — единственную вещь в доме, которую он видел раньше, — но решил ничего о ней не говорить.
Она пригласила его сесть на диван, вышла из комнаты и вернулась с двумя бутылками воды.
— Рассказывай. —
Квин повиновался. И выложил ей все начистоту. Какой смысл что-то утаивать? Если он рассчитывал на ее помощь, то ей нужно было знать все.
Он рассказывал почти целый час.
— Похоже, тебе там было очень весело, — произнесла она, когда он замолчал.
— Это уж точно. Веселенькое выдалось путешествие.
— И ты считаешь, что между всем этим есть связь? Я имею в виду Колорадо, Офис, Гибсона и ликвидацию.
— Совершенно в этом уверен.
— Браслет при тебе?
Квин вытащил из кармана маленький пластиковый пакет, скрепленный двумя резинками.
Он начал его развязывать, но Орландо попросила обождать и вновь вышла. Вернулась она с двумя парами резиновых перчаток.
— Думаю, что он цел, — сказал Квин, но тем не менее взял перчатки.
Защитив руки перчатками, Орландо взяла у него пакет. Осторожно освободила от резинок и раскрыла. Потом так же аккуратно извлекла браслет.
— Не настоящее серебро, — сказала она.
— Да, — согласился Квин.
— Но дизайн интересный.
— Мне он показался знакомым. Не то чтобы я его уже видел. Но как будто что-то напоминает.
— Это немецкая вещь, — заключила Орландо. — Древняя геральдика, которой триста или четыреста лет.
— Ты уверена?
Она метнула на него мимолетный взгляд и вновь продолжила рассматривать браслет.
— Да, уверена.
Наконец ее взгляд остановился на квадратике, частично поврежденном огнем.
— Это что, какая-то надпись? — спросила она.
— Где?
Она протянула ему браслет, указывая на полуобожженную поверхность квадратика. Поначалу он ничего не заметил, но потом чуть повернул его к свету и понял, что она имеет в виду. Это была тонкая линия, идущая сверху вниз вдоль края звена. Из-за скопившейся в желобках сажи она почти слилась с остальной потускневшей частью металла. Квин не приметил ее прежде, а если бы и приметил, то, верно, решил бы, что это просто царапина. Теперь, увидев ее вблизи, он убедился, что Орландо права. Это была не царапина, а какая-то надпись, но такая миниатюрная, что прочесть ее невооруженным взглядом было невозможно.
— Может, это просто клеймо мастера? — предположил Квин.
— Возможно, — с сомнением согласилась Орландо.
Она снова забрала у Квина браслет и на этот раз стала рассматривать квадратик, находящийся рядом с застежкой. Квин скрепил обе его части резинкой.
— Контейнер? — спросила она.
— Да.
Орландо снова аккуратно убрала резинку и, сдвинув верхнюю поверхность серебряного квадратика, стала разглядывать лежащее под ней стекло. Прошло не менее пяти минут, прежде чем она сказала: