Чистильщик
Шрифт:
— Да, — ответила Орландо. — Он целился в меня, когда мы проезжали мимо, но пуля ушла в сторону.
— Боятся повредить коробки, — заметил Квин и добавил: — Мы чуть не убили полицейского.
— Да. Этого было трудно избежать.
— Их там еще много сзади?
— Не очень.
— А как Нейт?
Немного помолчав, Орландо сказала:
— Я его не вижу.
На следующем перекрестке Квин свернул влево. И вновь раздался стук задней двери.
— Надо бы закрыть, — сказал он.
— Точно.
На светофоре зажегся красный свет. Впереди было две машины,
— Я остановлюсь, ты выйдешь и закроешь, — сказал он.
Когда фургон притормозил, Орландо выскочила на улицу и быстро закрыла заднюю дверь. Потом села рядом с Квином.
Как только зажегся зеленый свет, Квин вместе с остальными машинами двинулся вперед. Но вместо того, чтобы проехать перекресток, свернул вправо, на менее загруженную улицу.
— Это не совсем соответствует нашему плану, — сказал он.
— Я ничего не говорю, — отозвалась Орландо.
— Но ты об этом подумала.
— Да, подумала.
Минут пять на дороге, кроме них, никого не было. Ни преследователей, ни Нейта. Квин не позволял себе даже думать о том, что Нейта могли снова схватить.
— Кажется, за нами кто-то увязался, — сказала Орландо, взглянув в боковое зеркало.
Квин обернулся и обнаружил сзади несколько машин.
— Которая из них? — спросил он.
— Черный «мерседес», через три машины от нас. — Она продолжала смотреть в зеркало. — И вон та, серебристая.
Квин слегка подал фургон влево, чтобы лучше разглядеть преследователей.
— Да. Я их вижу. Придется разок-другой свернуть. Не своди с них глаз.
Квин резко свернул налево.
— Не оторвались, — констатировала Орландо.
Квин сделал еще один поворот, на этот раз направо. Прежде чем Орландо успела что-то произнести, раздался еще один предупредительный выстрел по боковой стенке фургона.
— Да, — сказала она. — Они нас преследуют.
Квин бросил взгляд в боковое зеркало. Из заднего окна едущей за ними машины высунулся человек с оружием. Квин рванул фургон в сторону, чтобы скрыться из виду.
Впереди зеленый свет на светофоре сменился желтым. Квин пронесся через перекресток почти на красный. Посмотрел в зеркало и обнаружил, что обе машины, невзирая на правила уличного движения, хор сигналящих машин и скрип тормозов, пересекли улицу за ним вслед.
На руку Квину играло лишь одно обстоятельство: их неприятели берегли груз. Очевидно, им было приказано остановить Квина с наименьшими повреждениями фургона. Тогда они смогли бы уничтожить всех, кто находился внутри.
На очередном светофоре загорелся красный свет. На этот раз фургон Квина от перекрестка отделяло несколько автомобилей.
— Держись, — сказал он Орландо.
В последний миг вместо того, чтобы остановиться, он сделал резкий разворот и оказался на встречной полосе, преградив путь двум машинам. Раздался скрип тормозов — одна из них, чтобы не врезаться в него сзади, вильнула в сторону.
Черный седан был готов продолжать погоню. Его серебристому собрату заблокировал путь грузовик. Черный «мерседес», сделав резкий вираж, вскоре занял прежнее
— Открой окно со своей стороны, — сказала Орландо.
Он бросил на нее взгляд. В руках у нее был «узи». Не медля ни секунды, он повиновался.
Как только в поле их зрения появился «мерседес», она скомандовала:
— Пригнись!
Квин подался вперед, и она открыла огонь у него над головой. Пули обрушились на «мерседес» сбоку. Когда Квин поднял голову и поглядел в окно, машины преследователей рядом с ними уже не было. Он посмотрел в зеркало. «Мерседес» повело к противоположной стороне дороги. С правой стороны у него были выбиты все окна, а те, кто находился внутри, не подавали никаких признаков жизни.
Где-то вдалеке слышались звуки сирен, но мигалок еще не было видно.
— Хватайся за что-нибудь, — скомандовал он.
Он крутанул руль резко вправо, и они оказались на узкой улочке. Потом свернул влево и еще два раза вправо. Наконец вой сирен стих. Квин собрался улыбнуться, но, когда глянул в боковое зеркало, вновь стиснул зубы.
Серебристый седан по-прежнему сидел у них на хвосте.
Началась игра в «кошки-мышки». Квин никак не мог оторваться, а серебристый «мерседес» никак не мог нагнать. От Нейта по-прежнему было ни слуху ни духу, и это вызывало беспокойство. Орландо дважды пыталась ему дозвониться, но безрезультатно.
Квин глянул на свой рюкзак, лежащий на полу. Взрывчатки там хватило бы, чтобы вмиг уничтожить фургон вместе с содержимым.
— Засунь между коробок, — кивнув на рюкзак, сказал Квин.
Орландо взглянула на него:
— Но мы же не сделаем этого, пока не найдем Гарретта?
— Да, таков наш план. Но я не хочу заниматься этим потом.
Поколебавшись, она взяла рюкзак и отнесла назад. Развязала веревку, которой были обмотаны коробки, и осторожно поместила рюкзак в образовавшийся проем, поближе к середине. Потом вновь скрепила груз веревкой.
— Но только после того, как мы найдем моего сына, — вернувшись на свое место, повторила она, кивнув в сторону взрывчатки.
Они вновь были в Мите и двигались на запад по Унтер-ден-Линден [44] в районе Бранденбургских ворот. Вдали показался Тиргартен, берлинская версия Центрального парка. Впереди маячила большая круглая развязка, окружавшая триумфальную колонну Гроссер-Штерн с позолоченным крылатым ангелом, который с высоты взирал на город.
Квин попытался перестроиться в правый ряд, чтобы выехать на Эберт-штрассе и взять курс к рейхстагу, но движение было слишком сильным, и ему пришлось продолжать ехать в прежнем направлении. Дорога впереди расширялась, превращаясь в четырехполосную, что еще больше осложняло положение. Теперь его преследователям ничто не могло помешать поравняться с ним.
44
Бульвар в Берлине. (Прим. ред.)