Что говорят лжецы
Шрифт:
Грей. Не удивлен, что ты заглянула в фотки сестры. Фотка, где я и собака? Его звали Брауни, и он был офигенным. Я плакал как ребенок, когда мои родители усыпили его. Я даже не хочу знать, видела ли ты ту фотографию, где я еще трехлетним тискаю Спарклс, нашего котенка. Табби запостила эту фотку на мой прошлый день рождения, мерзкая сучка. Черт. Это была шутка. Я бы никогда не решился назвать Табиту сучкой; она бы выцарапала мне глаза. Табита, а не кошка.
Кэл.
Кэл: Кстати,
Грей: Как это благородно с твоей стороны.
Кэл: Не надо благодарностей.
Грей: Ты задница.
Кэл: Кстати о задницах, твоя потрясающая.
Грей: Ну, ты сегодня просто полон комплиментов! У меня есть один для тебя: я могла бы таращиться на твою твердую упругую задницу в этих регби-спандексах весь день напролет.
Кэл: Черт возьми, это НЕ то, что я ожидал услышать от тебя.
Грей: Почему?
Кэл: Потому что ты шикарная.
Грей: Может быть, но у меня есть глаза. И гормоны. Я не могу сказать, что у тебя твердая, упругая задница? Хорошо, ладно. А можем мы хотя бы поговорить про твои накачанные руки? СЛЮНА.
Кэл: НЕТ! Возможно. Хорошо, ладно.
Грей: *надувая губки* Я хочу поговорить про твои татуировки.
Кэл: Слава богу, ты в часе езды, потому что я не могу провести всю ночь, передергивая.
Кэл: Дерьмо, я НЕ хотел это отправлять.
Кэл: Уф. Оправдываться бесполезно.
Кэл: Грейсон, бл*дь скажи что-нибудь!
Грей: Тсс. Ш-ш-ш. Ш-ш-ш. Я не закончила мысленно представлять себе, как ты проделываешь с собой очень неприличные вещи *закрывает глаза* Кстати, зачем ты НАБРАЛ это, если не хотел отправлять? КАКОГО ЧЕРТА?? ЛОЛОЛОЛ
Грей: ВСЮ ночь передергивать? Вау. Ты, должно быть, выносливый…
Кэл: О, мой бог. Это мой худший кошмар.
Грей: ^^^ ты прямо как девчонка.
Кэл: Подожди. Ты сделала скриншот этого дерьма????
Грей: Нет. Может быть. Хорошо, ладно. Да.
Кэл: Чем занимаешься?
Грей: Я
Кэл: Прости.
Грей: Не ИЗВИНЯЙСЯ. Ш-ш-ш, Кэлвин. Откуда ты мог знать, что я была на работе? Кроме того, это мой выбор. Я с удовольствием присяду и поговорю с тобой – в любое время. Я работаю до десяти вечера, и это — фу.
Кэл: Долгая смена.
Грей: Да, но на этой неделе я работаю только сегодня. Я очень благодарна, что они идут мне навстречу. Хочешь правду? Мне кажется, менеджер запал на меня. Это слегка напрягает, хотя и работает мне на пользу.
Кэл: Я не осуждаю этого парня. Подожди. Это ведь ПАРЕНЬ, правильно?
Грей: *закатывая глаза*хихикая* Да, это парень. Далеко не такой сексуальный, как ты ;)
Кэл: Ты этого НЕ говорила.
Грей: С ума сойти, опять все сначала...
• Глава 7 •
Кофе-машина шипит, и я наливаю холодную, чистую воду в верхнюю часть отсека для воды, быстро проверяю, чтобы убедиться, что крышка бойлера надежно закреплена. Моя коллега — Ребекка — бросает мне держатель фильтра, который я забыла прихватить, прежде чем начала заполнять машину молотым кофе, и я выкрикиваю поспешное «спасибо», в то время как смахиваю со стойки остатки кофе, сбежавшего после предыдущей заправки кофеварки.
Я передвигаю стеклянный кувшин под выпускное отверстие и щелкаю выключателем на машинке, напевая про себя, пока вода нагревается до очень горячей — как заказала клиентка — и едва не упускаю из вида, как кофе начинает перетекать в небольшой кувшин. Дерьмо, каким образом так получилось?
— Блин, — бормочу я, тогда как черная жидкость перетекает в верхнюю часть стеклянного сосуда, а пенка теперь становится белой. Я нажимаю рычаг и снимаю стакан, стараясь не пролить ни капли изысканного нектара.
Нектар? Ох, послушайте меня.
Я добавляю немного ванильного сиропа без сахара, переливаю эспрессо в крошечный стакан, который можно взять с собой, захлопываю пластиковой крышкой и с улыбкой плавно передвигаю напиток через стойку к ожидающей его клиентке.
— Еще что-нибудь? — спрашиваю я.
— Нет! — она откидывает волосы за плечо и бросает несколько пенни в коробку для чаевых, затем машет мне рукой на прощание и решительно направляется к входной двери.
Я тянусь назад и затягиваю потуже ленты своего зеленого передника, после начинаю вытирать твердую гранитную столешницу, где мы храним сиропы.