Что нужно женщине
Шрифт:
— Ну да! Я же вижу, про себя ты просто смеешься надо мной.
— Неправда! — Неожиданно взгляд Мэтью стал серьезным. — Ты совсем не изменилась, Джози Джеймс, — добавил он нежно. — Молода, свежа и полна жизни.
— Звучит так, будто я овощ на грядке.
— Ну, какой из тебя овощ? — Темные глаза задумчиво остановились на ней. Потом в них засверкали веселые искорки, морщинки разгладились, так что стало легко узнать прежнего юного Мэтью. — Скорее цветок. Фиалка или нарцисс. Да, точно, нарцисс, — заверил
— И незатейливые, — закончила за него Джози.
— А кому нужна затейливость? — Его голос внезапно стал жестче. — На мой взгляд, это лишнее качество, оно только вредит.
— Правда? — Она позволила себе присмотреться к нему. Мэтью был одет просто, но все вещи на нем были очень дорогие: темный пиджак из мягкой кожи, изумрудно-зеленый кашемировый джемпер, модные джинсы, кожаные ботинки, часы известной марки. Похоже, его дела идут превосходно.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… понимаешь… твой вид… твоя одежда… кажется дорогой… Весьма затейливой, — добавила Джози после недолгого колебания.
— Вот как? — Темные брови Мэтью взлетели вверх. В голосе ясно прозвучали стальные нотки.
Кровь бросилась Джози в лицо.
— Прости. Я… не хотела тебя обидеть…
— Не стоит извиняться. Это ты прости меня. Я сейчас немного на взводе. — Мэтью слабо улыбнулся. — Знаешь ли… недосыпание, каторжная работа, перемена климата.
— Серьезно? — Где же он был все эти десять лет? Очевидно, за границей. Недосягаемый — таким он был всегда… таким, скорее всего, и останется. Он мог с таким же успехом находиться на Луне. — Откуда же ты приехал?
— Из Южной Америки.
— Как здорово! Откуда же именно?
— Из Мексики. А до этого был в Перу, потом в Бразилии, Чили, Аргентине. — Мэтью пожал плечами. — Во многих странах.
— Ты работал?
— Я инженер-строитель, — пояснил он с улыбкой, — если тебя это интересует.
— Конечно!
— Знаешь, я провел в тех краях многие годы, — неожиданно добавил Мэтью, — и не думал, что когда-нибудь снова окажусь в этом лесу. Глупо, правда? — Он наклонился и поднял с земли желудь. Потом повернулся к Джози, улыбаясь. Но она почувствовала…
«Что-то не так», — подумала девушка. Она не смогла бы определить точно, что ее насторожило. Какая-то скованность сквозила в его улыбке, в линии плеч, во всей фигуре.
Мэтью снова в Англии. Возможно, впервые после долгих лет. Наверное, ему не легко думать о Шейле.
— Я всегда любила эти места, — сказала Джози. — И привыкла думать о них так, как будто они принадлежат мне лично. Мне даже странно встречать здесь других людей.
Темные глаза внимательно смотрели на нее.
— Например, меня?
Сердце Джози замерло на мгновение. Она покачала головой.
— Нет, конечно, только
— Да, я заметил. Поднимался туда раньше, — проговорил он. — Я рад, что за последние годы тут мало что изменилось. Шейла любила сюда приходить, помнишь?
У Джози вырвался вздох облегчения. Встретиться и не упомянуть имени Шейлы было бы просто преступлением. Она улыбнулась, готовая поговорить о единственном человеке, который их связывал.
— Да. Почти каждый вечер после школы мы вместе выгуливали здесь Бруно. А еще я приходила сюда, когда прогуливала уроки. Это было… — Джози немного поколебалась, прежде чем закончить, — прежде, чем мы узнали о том, что она больна.
— Да.
Стало тихо. Джози смотрела на Мэтью, почти не дыша.
— Мне все еще ее не хватает, — негромко проговорила она.
— Мне тоже. — Они оба замолчали. Потом Мэтью сухо добавил: — Ты знала, что наша дорогая тетушка усыпила Бруно, когда умерла Шейла? Я слишком поздно узнал об этом. — Он с силой швырнул желудь. Там, где желудь упал, прошуршала листва. — Бруно был молодой пес, ему бы еще жить и жить…
— Да. — Джози почувствовала комок в горле. — Лучше бы я взяла его к себе. Но мне и в голову не могло прийти, что тетушка его… Я до сих пор чувствую себя виноватой, что не попросила ее отдать мне Бруно.
— Не стоит винить себя. — Губы Мэтью скривила невеселая улыбка. — Зная мою добрейшую тетку, уверен, что она не отдала бы тебе собаку.
— Если бы Шейла не умерла так внезапно, может быть…
— Не надо! — Его голос выражал муку. Мэтью встретил встревоженный взгляд Джози и медленно покачал головой.
— Не надо, — повторил он. — Все кончено. Мы уже ничего не можем сделать.
— Знаю, — кивнула Джози, выдавливая жалкую улыбку. Ей было очень плохо. Может быть, это из-за неожиданного появления Мэтью. Сразу вспомнились времена детства, полные и веселья, и грусти, и сожалений.
Джози сделала над собой усилие и приветливо улыбнулась.
— Может, погуляем? — предложил Мэтью.
Они пошли рядом.
«Как же долго я тебя ждала. Как же долго…» — стучало в мозгу девушки.
Сначала они шагали молча. Джози думала, что Мэтью вспоминает сестру и все, что ему пришлось пережить после ее внезапной смерти.
— Что ты собираешься сегодня делать, Джози Джеймс?
Вопрос прозвучал неожиданно. Сердце Джози снова учащенно забилось, стоило ей вспомнить о сегодняшнем аукционе. Радость от встречи с Мэтью заставила ее забыть даже о таком важном событии.
— Меня ждет уйма дел. Возможно, я еще вернусь на работу позже, но… мне предстоит кое-что сделать до вечера.