Что скрывается за чертополохом
Шрифт:
— Спасибо за латте.
— Не за что. — Он отъехал от тротуара.
— Уокер, мой учитель тхэквондо сказал, что я талантливая, — поделилась Келли по дороге в школу.
Уокер взглянул на нее в зеркало заднего вида.
— Конечно, ты талантливая.
Она просияла.
— Ты придешь посмотреть на меня на мою первую квалификацию?
Квалификация — это аттестация учеников для перехода на следующий уровень, и, насколько я поняла, похоже, это было грандиозное событие, которое займет как минимум полдня.
—
— Я приду, — ответил он. — Только скажи, когда.
Я хотела предупредить его, чтобы он не обещал ей этого, но не могла сдержать вспышку благодарности, которая взяла верх над моим страхом.
Пока мы ехали, я потягивала латте и слушала, как Келли рассказывала Уокеру о мелочах своей жизни за последние несколько недель, впечатляюще сумев их втиснуть в пять минут. Он терпеливо слушал, кивая в нужных местах и задавая ей вопросы, например, о ее чувствах, когда Майкл Барр обозвал ее из-за того, что она получила оценку выше его на контрольной по математике. Его губы изогнулись в улыбке, когда она ответила, что отныне хочет переплюнуть его по всем предметам.
— Умница, девочка, — одобрительно пробормотал он, и Келли рассмеялась.
Честно говоря, этот человек был с моей дочерью другим парнем.
Подъехав к школе, мы выбрались из машины и пошли навстречу Риган, стоящей у ворот, а Уокер следовал за нами. Там же стояла и группа мамочек, которые представляли собой, своего рода, замкнутое сообщество, и при высадке детей всегда держались вместе. Я чувствовала, как они наблюдают за нами, вероятно, задаваясь вопросом: почему в школу нас привез Уокер.
В ожидании звонка, по которому дети зайдут внутрь, мы с Риган беседовали, а Уокер стоял рядом, держась настороже. Риган спросила, все ли со мной в порядке, и я заверила ее, что да, прежде чем мы перешли к разговору о Монро и Ленноксе. Вчера я разговаривала с Ро по телефону и, судя по ее голосу, она чувствовала себя хорошо. Устало, но хорошо.
Наконец, как только дети скрылись за дверями школы, Уокер коснулся моей руки.
— Пора ехать. Риган, звони, если после школы или на тхэквондо возникнут проблемы. — Это был не вопрос.
— Да, сэр. Так точно, сэр. — Она коснулась двумя пальцами лба.
Он хмуро на нее посмотрел, а она бросила ему дерзкую улыбку, сверкнув ямочками на щеках.
Усмехаясь себе под нос, я позволила Уокеру отвести меня обратно к внедорожнику, не обращая внимания на тепло ладони, которая почти не касалась моей спины. Он открыл пассажирскую дверцу, и я залезла внутрь.
— Ей нужно относиться к этому более серьезно, — проворчал он, садясь за руль.
— Не думаю, что эта легкомысленность касалась возникшей ситуации. — Я улыбнулась. —
Уокер бросил на меня мрачный взгляд.
— Властность?
— Ага. Ты ее не спросил. Ты ей приказал.
— Как я смею? — сухо ответил он.
— Ты служил в армии, да? — выпалила я, теперь, оставшись с ним наедине, меня одолело любопытство. — Штамп «военный» на тебе повсюду.
Уокер, не глядя на меня, держал курс из Ардноха в сторону поместья.
— Не в армии. В Королевской морской пехоте.
Я моргнула от удивления, что он поделился этой информацией, а также от того, что почти не ошибалась в том, что это спецподразделение.
— Разве эти ребята не элита?
— Спецоперации. — Он кивнул. — Мы — часть Королевского флота. Десантная легкая пехота. Расскажи, что случилось в пятницу вечером.
Я хотела больше узнать о его службе в Королевской морской пехоте, но по его тону поняла, что он устал отвечать на вопросы. Так что, рассказала свою историю, внимательно наблюдая за его реакцией на новость о моем посещении вечера быстрых свиданий.
На его лице не дрогнул ни мускул.
Еще одно доказательство того, что он не интересовался мной в таком плане.
Проигнорировав боль разочарования от отвержения, я ждала, пока Уокер как-то ответит на мой рассказ. Однако он хранил раздражающее молчание, пока мы не подъехали к стоянке для персонала за замком. Затем он выключил двигатель и повернулся ко мне.
— Почему ты в Шотландии? От кого бежишь? Может ли это иметь какое-то отношение к тому, что произошло в пятницу?
От его неожиданного любопытства у меня кровь застыла в жилах. Это выглядело пугающим попаданием точно в цель, и я напряглась.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. — В ярости я выскочила из машины. То, что я позволила ему ради Келли сунуть свой нос не в свое дело, чтобы защитить нас, не давало ему права знать обо мне все.
Я уже прошла половину парковки, когда Уокер схватил меня за руку, останавливая. Он держал меня крепко и сердито смотрел, и я вздернула подбородок, храбро встретившись с его взглядом.
Угрозы или опасности я не чувствовала.
Наоборот.
И это раздражало меня сильнее.
Я выдернула руку из его хватки, и он тут же меня отпустил.
— Я не смогу защитить тебя, если не знаю, от кого защищать. — Он поджал губы.
— Возможно, мы все просто остро реагируем на случившееся. Ты ведь понимаешь это? — Я покачала головой, расстроенная сейчас многими вещами, происходящими в моей жизни. — Мне не нужно, чтобы ты допрашивал меня, будто это я плохой парень.
— Твоя уклончивость говорит мне, что здесь что-то не так.
— Да, твой допрос! — Я в раздражении вскинула руки. — И ты даже не поблагодарил меня за вчерашний лимонный пирог.